Pinyin, English Translation, chinese lyrics: David Tao Ze 陶喆- A Thousand Words (Qian Yan Wan Yu) 千言萬語
David Tao has a new song and this time he covered Teresa Teng's "Thousands of Words", "Qian Yan Wan Yu". He said, "Every time I decide whether to cover a song, my goal is to bring new life and a new look to the song. In fact, the version you hear now was completed by me in the past six months."
The description of the MV explains that the MV features a conference room that can accommodate 60 men and women, and staged a "love debate battle" in a humorous and comedic way. Both men and women hurriedly pressed the speaking bell to compete for the right to speak, wanting to tell all their thousands of words to David Tao, the chairman of the meeting who played the role of arbitratior.
Yeah yeah千言萬語那麼多 Yeah yeah qiānyán wàn yǔ nàme duō (Yeah yeah, there are thousands of words)
無法說出的難過 wúfǎ shuō chū de nánguò (No way of describing the sadness)
千言萬語 千百嘆息 qiānyán wàn yǔ qiān bǎi tànxí (Thousands of words and thousands of sighs)
Pinyin, English lyrics: Mei You Wo de Yi Hou (Beyond my absence)- Sharon Kwan/ Guan Shi Min.
Sharon Kwan/ Guan Shi Min is back after five years with a new solo single, "Beyond my absence" or a more literal title of the song "A Future Without Me".
The song is a heartfelt Chinese pop ballad that really shows off her unique voice. It uses time as a metaphor to talk about the loneliness, struggles, and eventual sense of peace that can come after a breakup. It’s all about that tug-of-war between memories and moving on, and she captures those feelings beautifully.
時間它像個小偷 Shíjiān tā xiàng gè xiǎotōu (Time, it is like a thief)
下手從不知輕重 xiàshǒu cóng bùzhī qīngzhòng (Not knowing the seriousness of its move)
也相信過 天長地久 yě xiāngxìnguò tiānchángdìjiǔ (Have also believed in eternity before)
卻不屬於我 què bù shǔyú wǒ (But it doesn't belong to me)
Pinyin, English lyrics Della Ding Dang- Ji Yi Ka Fei (Coffee Memory)
Della Ding Dang sings "Coffee Memory" for the TV series "Welcome, Second Generation Coffee 欢迎光临 二代咖啡". This is also Ding Dang's first single in 2025. She sang stories of happiness, regret, and longing, and she choked up several times during the recording.
The song really uses coffee terms to explain the memories of a past love just like strong coffee brewed but becomes bitter in the end.
苦澀多了一點 時間讓味蕾長繭 Kǔsè duōle yīdiǎn shíjiān ràng wèilěi zhǎng jiǎn (It's a bit more bitter, time makes the taste buds grow calluses)
English translation, pinyin lyrics- Red Li ( Li Yao Hong) Kiss Kiss Shy Shy
This is a very popular song on douyin, and a cute one too. This song tells of a dreamy, romantic story about falling unexpectedly in love. It starts with a movie-like first meeting. Despite trying to resist his chance, she falls in love but feels shy, and thus the playful "Kiss Kiss Shy Shy" feelings.
你说我们的相遇 像是浪漫的电影 Nǐ shuō wǒmen de xiāngyù xiàng shì làngmàn de diànyǐng (You said our encounter was like a romantic movie)
土味情话很多不知道哪句打动了你 tǔ wèi qínghuà hěnduō bù zhīdào nǎ jù dǎdòngle nǐ ("There are many cheesy romantic phrases, but don't know which will touch your heart")
你带我去了你最喜欢的公园和风景 nǐ dài wǒ qùle nǐ zuì xǐhuān de gōngyuán hé fēngjǐng (You took me to your favorite parks and scenery)
又是个浪漫的男人想偷走我的心 yòu shìgè làngmàn de nánrén xiǎng tōu zǒu wǒ de xīn (Yet another romantic man trying to steal my heart)
English, pinyin lyrics: Bie Rang Ai Diao Luo- Lu Runze 盧潤澤 - 別讓愛凋落
Literally translated as "Don't let our love wither". Lu Runze has this trending, viral song on TIKTOK and DOUYIN. There is no official music video, but there are a few versions available for this song. The most popular one is the DJ EVA VERSION or 卡点节奏版, which is a slightly faster tempo than the normal version.
The DJ Version:
The slower tempo version will be included below post. My love
請別讓愛凋落 qǐng bié ràng ài diāoluò ( Please don't let love wither)
別叫醒我的夢 bié jiào xǐng wǒ de mèng (Don't wake up my dream)
能不能繼續糾纏我 néng bùnéng jìxù jiūchán wǒ (Can you continue to pester me?)
English, pinyin lyrics: Don't let me go- Arthur Chen, Sabrina Zhuang (Eat Run Love OST) 陈飞宇 , 庄达菲 (吃饭跑步和恋爱)
It tells the story of Gan Yang and Ding Zhitong who fell in love when they graduated, but were forced to separate due to practical reasons such as the economic gap between them. Six years later, the two met again in the business world, resolved the misunderstanding and returned to each other's side.
Shuo Chu Wo de Ming Zi- Tizzy Bac (Say my name) lyrics Number Four this week on the Chinese Music Chart.
About this song, Tizzy Bac states: "We always reconfirm our existence through others. As long as there is one person who remembers your name, you have never really disappeared. If there are people in this world who remember themselves like this, it is a very happy thing. Even if you die, you will not be afraid." Therefore, the recurring plea in the lyrics—"say my name"—reflects a desire to exist, to matter, and to be remembered.
緩慢沉溺在黑暗深海裡 Huǎnmàn chénnì zài hēi'àn shēnhǎi lǐ
不停墜落在無邊的夢境 bù tíng zhuìluò zài wúbiān de mèngjìng
說出我的名字讓我解放孤寂 shuō chū wǒ de míngzì ràng wǒ jiěfàng gūjì
Chart Changes and new Debut Songs The charts got a fresh shake-up this week, with four new entries making their debut. Not only that—both the first and second spots are now held by brand-new songs. Crowd Lu Guang Zhong soared straight to number one with his cover of “Yu Ren Jie Kuai Le.” Tizzy Bac also enters the chart with a new track, while Chi Xiu makes a surprising comeback. His music video, released four months ago, has now surpassed 1 million views, proving his lasting popularity.
English Translation, pinyin lyrics: Wo Gei Ni Zui Hou de Ai Shi Bu Da Rao- Ren Xia (The last love I give you is not to disturb you)
A favorite on DOUYIN, Ren Xia sings of the final message to a failed relationship. That is showing love the last time by letting the other go without disturbing the other person’s peace, and a reminder to take care of oneself.
你走之后 Nǐ zǒu zhīhòu (After you left)
我夜长梦还多 wǒ yè cháng mèng hái duō (My nights are long and I have many dreams)
却没身份打探你生活 què méi shēnfèn dǎtàn nǐ shēnghuó (But I have no identity to inquire into your life)
Wowkie Da Zhang Wei 大张伟 : Sunshine, Rainbow, White Pony 阳光彩虹小白马 (Yang Guang Cai Hong Xiao Bai Ma) pinyin, romanized and english translation lyrics
We're taking a short break from the latest chart topping Chinese songs to revisit an older track that's been making waves again recently with the collaboration of the original singer and a popular Influencer. This song has always been popular on TikTok especially with audiences outside the Chinese-speaking world. Have you heard of it? I’ve got to admit, I hadn’t heard of it myself, so I got curious—and that curiosity turned into this post.
Background: "Sunshine, Rainbow, Little White Horse/Pony" was inspired during a tough recording session for Da Zhangwei's appearance on Travel with Bear Grylls. The challenging conditions pushed him to his limits, and in that moment, the most comforting image he could think of was a "sunshine, rainbow, little white pony."
English translation, pinyin lyrics- Wo Tian Sheng You Meng Ban (True Colours-Dreamers)- Accusefive Gao Wu Ren. 告五人- 我天生 - 有夢版
This song is about even though knowing a short time of life left, but still boldly mustering up the courage to love the one till the end of the life. " Love you, It’s not a disease, it’s a dream. In the same dream, You and I, regardless of fate, fearless of madness, sleepless nights, Just do your best. "I was born with a disease, so I have no scruples." Even if there is no cure, I will cherish it, Once in a lifetime, born with a dream"
English, pinyin lyrics- Firdhaus Fei Dao Er- Ni Hui Lai Kan Wo Ma? (Will you be there?)
Firdhaus Fei Dao Er new song 2025, is based on his imagination about how people he loved will feel about him if he leaves the world. He says: " One night, I suddenly thought, those who said they loved me, after I left this world, How many people will come to see me? What will they remember about me? What will I leave for this world?"
Joker Xue Zhi Qian- Zai Na Tian Hui Bu Qu de Lu Shang. English translation, pinyin lyrics
In this trending song, Joker Xue uses half awake state to talk about how difficult it is to live life and pursue dreams. The lyrics is about an ordinary person, unable to completely achieve the state of being strong without desires. Wine is his consolation, and he drinks it with half a pound of offal. He wanders around like a lonely ghost. Although he is an ordinary person, he suddenly opens up. Half of him is on the land, helpless; half of him is wandering with his heart far away.
But even when walking, there are ups and downs, and the long gown is blown by the breeze, and the "breeze" is what people yearn for; there is joy in the silhouette, and joy in recalling his past self staggering dust is inevitable, but it doesn't matter, drunk people don't care about these.
我還是沒忍住 Wǒ háishì méi rěn zhù (I still couldn't help it)
醒來又饞嘴 xǐng lái yòu chánzuǐ ( I woke up and craved)
喝了二兩的感觸 hēle èr liǎng de gǎnchù (Drank Er Liang (110ml) of wine and felt it)
配半斤雜碎 pèi bàn jīn zásuì (Along with half a pound of offal)
Salsa Chen Xiao Xia's song "Lao Chi Bang" literally translated "old wings" . Debuting in this week's chart at number 10 is this new song from her album released in January this year.
It has been 20 years since her last album "Harley Mama", which surprised many fans. The album was named "Worn Wings" because of Chen Xiaoxia's idea. She said, "I believe that everyone, no matter what age, has "wings". It is an undiscovered power in our lives. Once we learn to let go of the burden of the past, we will find the ability to fly again. Even if your wings have become "old wings" when you take off again, please don't forget that you can still fly."
Number Five on this week's Chinese Music Chart is this song collaboration between OZI, The Crane and Gummy B.
ØZI teamed up with The Crane and Gummy B to release a new single "FINAL FINAL FINAL". Inspired by the infinite revisions that creators make during the creative process, the song explores the subtle tug of war between perfectionism and daily life.
ØZI said that he always saves countless versions when making music, and there is Final Final after Final, and even Final Final Final, and he is still making changes until the last minute.
English pinyin lyrics: Game of True Love OST: Yi Sheng Zhi Ai-Fu Kai (You are the only love of my life) 一生摯愛 - 付凱 《摯愛遊戲》片尾曲
Game of True Love is about Xu Nuo, the daughter of Yuanfei Group, who grew up happily with her parents. When she returned from studying abroad, she was shocked to find that her originally happy family had been shattered, her mother was kicked out of the house, and her brother Shen Jiahe, who had no blood relationship with her and had been fostered in her home since childhood, was about to inherit the family business in her place. Her father's fiancée turned out to be Bai Xia, Shen Jiahe's once-rumored girlfriend and her former enemy. Xu Nuo saw through Shen Jiahe's plan. In order to win back Yuanfei Group, she planned and played a love game with Shen Jiahe, thus starting a journey of love and hate between the two.
如星璀璨,如光耀眼 Rú xīng cuǐcàn, rú guāng yàoyǎn (Shining like a star, dazzling like light)
我如此愛你 wǒ rúcǐ ài nǐ (I love you so much)
宇宙星河都化作浪漫 yǔzhòu xīnghé dōu huà zuò làngmàn (The universe and the galaxies are all transformed into romance)
English, pinyin Lyrics Polin- Truth In My Heart (Bu Zhuo Xin Tiao) 柏霖 PoLin-捕捉心跳
Number Four this week is this song from the soundtrack of the Tv series "The Outlaw Doctor"
This song depicts the transformation of the protagonist Fan Wen Ning (played by Lian Bingfa) in "The Outlaw Doctor" from depression and helplessness to gradual relief. This song is like the mood of the character, slowly changing to more hopeful, symbolizing that the misunderstandings that once trapped him are gradually dissolving, and he gradually sees hope, allowing him to find a way out in the darkness.
Polin says that "Truth in my heart" is not only a song, but also a warm light that illuminates everyone who is lost and trying to walk out of the darkness, allowing everyone to find understanding and resonance in the song, feel hope and strength, let kindness flow, and continue to light up more hearts.
I've been running too fast
Never a time when I stopped for myself
Trying to believe someday I'd find my path
As I catch my breath
我總 獨自奮鬥 wǒ zǒng dúzì fèndòu (I always struggle alone)
Trending this week is Energy's new song "Tong Bing Xiang Lian" from the Movie OST《有病才會喜歡你 literally translated as "I have sickness, that's why I like you"
The lyrics of "Crazy Love" are based on the theme of "falling in love with the same disease", comparing love to a "disease" that affects everyone, regardless of gender, age or status. The lyrics "When love becomes incurable, let's fall in love together!" not only points out the theme of the song, but also calls for the invincibility of youth and the madness for love. Energy used their unique singing and dancing skills to interpret this obsession and madness for love vividly, making people recall their own madness for love when they were young.
只想躺平的一天 Zhǐ xiǎng tǎng píng de yītiān (Just want to lie down for a day)
思緒沾黏 心情在發炎 sīxù zhān nián xīnqíng zài fāyán (My thoughts are sticky and my mood is inflamed)
English Translation, pinyin lyrics: Tarcy Su HuiLun- Let me Go (Wo Dao Di Shi Pa Ni Shen Me ) 蘇慧倫-我到底是怕你什麼
At Number Two this week on Chinese Music Chart is this latest song from Tarcy Su. This song's title literally translated "Why Am I Afraid of You" is a song called "love", but it's actually love with blackmail. Tarcy Su said that in daily life, whether it is work, friends, family, or lovers, you may encounter love, but some use the wrong method.
Tarcy Su also said that the biggest challenge was to sing the 35-word lyrics in one breath. She smiled and said, "I'm looking forward to everyone trying it out when we go to KTV."
我現在明白 感情勒索的恐怖 Wǒ xiànzài míngbái gǎnqíng lèsuǒ de kǒngbù (I now understand the horror of emotional blackmail)
我不快樂 你持續建築痛苦 wǒ bù kuàilè nǐ chíxù jiànzhú tòngkǔ (I'm not happy and you keep building pain)
我對幸福的高估 wǒ duì xìngfú de gāo gū (I overestimated happiness)
After 10 weeks on the chart, Mayday’s song from "The First Frost", "Ren Xing" (or "Willful"), has finally reached Number One, pushing Tarcy Su Hui Lun down to second place. The song also gained extra attention thanks to an unexpected collaboration with Jay Chou, who made a guest appearance at the Mayday Concert. Tarcy Su drops just one spot to Number Two, still with a newly recommended track. Bolin and Ozi debut at Number Four and Five, respectively, while Chen Xiao Xia makes an exciting entry at Number Ten with a new song..
English Translation, pinyin lyrics: Such A Good Love <值得爱>OST- Zhi De Ai 值得爱 (Worth Loving) - Yan Ren Zhong 颜人中
"Such a good love" is a drama starring Wang Anyu and Wang Yuwen, 王安宇、王玉雯
The drama tells the love story of a pair of men and women born in the 1980s, the boy Zhou Shui and the girl Dai Daji, who support each other in hard life and finally reunite over 18 years.
"Building the Ultimate Karaoke Playlist: Oldies but Goodies"
Going back to my initial intention of starting up this blog, is to help my friends enjoy karaoke sessions by having a collection of songs to sing along to. We also want a playlist that matches our mood, whether we're in the mood for something classic or more contemporary. There are times when the oldies are the perfect choice, but sometimes we’re just not feeling them and crave something newer. So, my plan is to curate a list of songs that fit both singing along and just listening, depending on our mood.
Let’s kick things off with some classic oldies to sing at karaoke. The great thing about classic songs is that everyone is bound to know at least a few of them, so let's dive in!
TOP Karaoke Chinese KTV Songs- Older Classics
1. Teresa Teng- The Moon Represents My Heart 月亮代表我的心 (1977)
This is the ultimate classic that nearly everyone familiar with Chinese music recognizes. It's a song that brings joy to the older generation—just hearing it instantly lifts their spirits! Lyrics Here
2. Teresa Teng- Tian Mi Mi 甜蜜蜜 (1979)
Starting with the words, Sweetly.. You smile so sweetly.. too bad its just a dream.. Lyrics here in my next post.
"Flourished Peony" or "Guo Se Fang Hua" starred by Yang Zi and Li Xian 杨紫、李现.
It is set in the Tang Dynasty and tells the story of He Weifang, the daughter of a merchant, who, with the assistance of Jiang Changyang, formed a team of "craftsmen and investors", started from cultivating peonies, and finally realized the ideal of saving the world and serving the country.
Album Version
Official Music Video below the lyrics
洛水涤净月色胧 Luò shuǐ dí jìng yuè sè lóng (Luo River cleanses the moonlight)
流淌成炙热长河 liútǎng chéng zhìrè chánghé (Flowing into a hot river)
Singer Crowd Lu GuangZhong just released his single literally translated "Happy April Fool's Day" on April 1, which is a cover of "April Fool's Day" by independent musician Chen Zhu.
Lu Guangzhong said that he felt that April Fools' Day was a day full of contradictions. On the one hand, people use jokes to hide their true feelings, and on the other hand, they use jokes to test each other's intentions. Through this song, he hopes to encourage those who have not yet taken a step forward to bravely express their emotions and not let regrets become permanent.
He said "The end of the ultimate secret love, the last foolish courage on April Fool’s Day. For you who have not taken a step forward, the last song of confession before spring passes away"
就這樣陪你走著走著 Jiù zhèyàng péi nǐ zǒuzhe zǒuzhe (Just like this, I accompanied and walk with you for a long time.)
又是幾年過了呢 yòu shì jǐ niánguòle ne (How many years have passed?)
LBI/ Libi new song Dao Bei (Back of the knife) is about letting go of someone he love before, acknowledging that it may be too late to rekindle their relationship.
Instead of seeking forgiveness, he rather seeks to evoke sorrow and pity from the ex, just like a knife pointing at oneself, bringing bitterness and emotional turmoil to both as remnants of their love.
想拥抱你 是不是为时已晚 Xiǎng yǒngbào nǐ shì bùshì wéi shí yǐ wǎn (Want to hug you, is it too late now?)
想亲吻你 更是异想天开 xiǎng qīnwěn nǐ gèng shì yìxiǎngtiānkāi (Wanting to kiss you is even more unrealistic)
'Lan Pian Ju Qing' literally translated as 'Lousy Movie, lousy plot.' by Libi LBI利比 烂片剧情. Trending this week is this latest song from LBI Li Bi. The chorus sounds very similar to his Hit Song- Jumping Machine, so those who like his previous song, may like this too.
The lyrics tell of the aftermath of a breakup, with a sense of emotional emptiness and loneliness. The house feels foreign and cold, like a place for a stranger, and even mundane actions, like watching a movie, feel distant and disconnected. The whole relationship feels like a lousy movie with a lousy plot, which the other person is a top star that finish filming in the end and left.
打開電視卻找不到遙控 Dǎkāi diànshì què zhǎo bù dào yáokòng (Turned on the TV but couldn't find the remote control)
找到遙控 翻到外賣變冷 zhǎodào yáokòng fān dào wàimài biàn lěng (Found the remote control and changed channels till takeaway food got cold)
English Translation, pinyin lyrics: Dior Da Ying- Ren Xing Zhe Bu Guo Yi Wan Duo Tian YOLO 大穎 -人醒著不過一萬多天YOLO.
This song is trending on youtube at the moment. Dior Da Ying says of this song:
"I just want to use this song to remind everyone and myself of some beautiful moments,
This life is really too short. I believe that the tears everyone sheds for life along the way will be worth it."
閉上雙眼 聽風吹過耳邊 Bì shàng shuāng yǎn tīng fēngchuīguò ěr biān (Close both your eyes and listen to the wind blowing past your ears)
慶幸 我還能看見 這一片藍天 qìngxìng wǒ hái néng kànjiàn zhè yīpiàn lántiān (Fortunately, I can still see this blue sky)
路過人間 傷痛 在所難免 lùguò rénjiān shāng tòng zài suǒ nánmiǎn (Passing through the world, pain is inevitable)
Qing Gu is a OST song from "A Moment But Forever" , sang by Silence Wang Sulong and Jane Zhang . "A Moment But Forever" or ' Nian Wu Shuang' is the latest chinese drama airing now, starring Tiffany Tang Yan, Liu Xue Yi. (唐嫣、刘学义).
Other Moment But Forever OST songs: HERE Other Silence Wang Su Long songs: HERE
穿 塵霧 過千載 Chuān chénwùguò qiānzǎi (Passing through the dust and fog for thousands of years)
換 情絲 如夢啊 huàn qíngsī rú mèng a (Exchanging love like a dream)
若 風盡是你的 眉目 不言苦 ruò fēng jìn shì nǐ de méimù bù yán kǔ (If the wind shows your appearance, I won't mention my bitterness)
"A Moment But Forever" "念无双" (Nian Wu Shuang) OST: Silence Wang Su Long-Gong Fu 共赴 (Go Together)
The interlude "Go Together" or " Gong Fu" of the TV series "Nian Wushuang" "A Moment But Forever" is sung by the talented singer-songwriter Wang Sulong. The melody flows with the emotions and the harmony of souls between the hero and heroine, and coupled with the moving words, the song expresses all the feelings. "Holding hands, why fear the storm? Holding on, why fear separation? If there is no return, it will be hard to meet again. But having this moment, at least we have touched the outline of eternity." Facing the ever-changing world and the complex interweaving of fate, holding hands with each other will give us the courage to move forward.
Other Moment But Forever OST songs: HERE Other Silence Wang Su Long songs: HERE
岁月不败浮世 星斗转 照过客 Suìyuè bù bài fúshì xīngdǒu zhuǎn zhào guòkè (Time never defeats the world, the stars continue to turn and shine on passers-by)
风起落花又开 待失而复得 fēng qǐ luòhuā yòu kāi dài shī'érfùdé (The wind rises and fall and the flowers bloom again, waiting to be found again)
这万千苦与乐 拂晓暮色 因你才难舍 zhè wàn qiān kǔ yǔ lè fúxiǎo mùsè yīn nǐ cái nán shě (All these joys and sorrows, from dawn to dusk, are hard to let go because of you)
我愿为之 以命 相搏 wǒ yuàn wéi zhī yǐ mìng xiāng bó (I am willing to fight for it with my life)
Joker Xue Zhi Qian song Zu Gou, is trending these few weeks.
The lyrics are based on the experience of renting and buying houses of modern urbanites, and deeply depict the struggles and choices of young people between pursuing a stable life and realizing their personal dreams. When a man is young, he has beautiful love, but he can't afford a comfortable life. When he saves enough money to buy a house and does not need to rent one, the woman he once loved the most disappears.
落日在喧譁 染紅了窗紗 Luòrì zài xuānhuá rǎn hóngle chuāngshā (The sunset is noisy, dyeing the window screens red)
打幾次卡 擠地鐵漂流回家 dǎ jǐ cì kǎ jǐ dìtiě piāoliú huí jiā (Punch the card several times and squeeze into the subway to drift home)
Ricky Hsiao, Xiao Huangqi sang the theme song "Mo Sheng" or literally translated as "Silent Voice" for the revenge crime film "Qi Zi" "Organ Child ". (器子 Organ Child )電影主題曲
The film tells the story of a father who was falsely imprisoned and released from prison seventeen years later to investigate the truth behind his missing daughter, uncovering an organ trafficking criminal network group composed of money, power and violence. When he discovers that his daughter has fallen into an organ harvesting ring and has become a "device" whose heart has been taken away, a dark battle about fatherly love, justice and redemption begins.
有什麼能復刻 空白的情份 Yǒu shé me néng fùkè kòngbái de qíng fèn (Is there anything that can recreate the blank feeling of love?)
血也換不得 xuè yě huàn bùdé (Even blood cannot be exchanged)
English, pinyin lyrics: Cheng Huan- Wo Ming Ming Na Me Hao ( I am actually such a good person)
This song is summarize in three words, selflessness, love, and heartbreak. To love someone so much to care, to support, and even wanting to take up the responsibility of forever, and then to have the other person turn away and choose someone else is such a tragedy. Leaving only one option, that is to run from it and not looking back.
天冷了給你外套 Tiān lěngle gěi nǐ wàitào (When the weather is cold, I gave you a coat)
失落時候逗你笑 shīluò shíhòu dòu nǐ xiào (Make you laugh when you are lost and down)
Number EIGHT on this week's chinese music chart is 8lak.
8lak, actual name Zhang Jun is a 22 year old singer from Taiwan. He is favored by Generation Z fans for his unique personal style and musical talent. Since his debut in 2019, he has released more than 10 music works, all of which have been very popular.
8lak released a new single "Let Me Accompany You Again (Meteor Shower)". The song was inspired by a meteor shower two years ago and is presented in a lyrical melody; it writes about many people and things that are missed and can no longer be seen, just like a meteor that disappears in an instant.
The final week of March has arrived, and Tarcy Su Hui Lun remains at the top of the music chart. The soundtrack for the Chinese drama 'The First Frost' continues to hold strong positions, with Mayday’s opening song and Xiao Bing Zhi's interlude making a lasting impression on people all around the world. . This week sees a few new entries, including Tyson Yoshi with a cantonese song and 8lak.
English, pinyin lyrics- Cong Qian Na Ge Nu Hai (The Girl from the past)-Wang He Ye 从前那个女孩 · 王赫野.
Who is Wang He Ye 王赫野 ? As early as when he was in college, Wang Heye started recording songs on Douyin. It was after his agency saw his videos on Douyin that they discovered Wang Heye and embarked on the path of a professional singer. On Douyin, Wang Heye once posted a short video of singing "The Wind Blows", which received 1.825 million likes.
This song "girl from the past" symbolizes a beautiful yet regrettable emotional experience in the memory of youth. This song is not only a remembrance of the past, but also a tribute to the love that passed us by in those years.
我想說 一定有另一種如果 Wǒ xiǎng shuō yīdìng yǒu lìng yīzhǒng rúguǒ (I want to say, there must be another type of possibility)
憑什麼我能在人海潮中 和你相擁 píng shénme wǒ néng zài rén hǎicháo zhōng hé nǐ xiāng yōng (Why can I embrace you in the sea of people?)
Chinese Drama 2025: The Glory starring Chen Du Ling, Xin Yun Lai陈都灵、辛云来
The story tells about Zhuang Hanyan, who was abandoned since childhood and returned to the Zhuang family. She attracted the attention of Fu Yunxi, a minister of the Dali Temple. The two fell in love with each other in the process of testing each other. After jointly exposing the hypocritical face of Zhuang Shiyang, the head of the Zhuang family, they finally became a couple.
Shang Wenjie performed the song with her unique voice, expressing the mixed feelings of love and hate, courage and determination of Miss Zhuang San.
At number THREE on this week's billboard chinese chart is Song Ya Xuan's new song -spr.
Who is Song Ya Xuan? Song Yaxuanis the main vocal of the Chinese boy band Teens in Times (TNT). He was born on March 4, 2004 and is a male singer and actor from mainland China.
Song Yaxuan's song "Spr." is a romantic love song with spring as its theme. The title "Spr." is the abbreviation of the English word "spring", which symbolizes youth, warmth and rebirth.
我看見風 輕輕叫醒懶洋洋的河畔 Wǒ kànjiàn fēng qīng qīng jiào xǐng lǎn yángyáng de hépàn (I saw the wind gently waking up the lazy riverside)
Liu Yu Ning's song "Gu Shi Wei Wan " or literal title "The Story is Not Over" is number Nine on this week's Billboard Chinese Chart.
It is also the theme song of the animation "Battle Through the Heavens Season 3". 《斗破苍穹·中州风云志》.This song not only expresses the character's indomitable determination and persistence, but also highlights the emotional color and fantasy atmosphere of the entire work
We’re back with an update on the Billboard China Chinese Chart 2025!
For the week of March 22, 2025, Zhou Shen claims the top spot once again. It feels like every time we check the charts, he's at Number One! This week, his hit song Xiao San Ren Chao from the Chinese drama Northward, starring Bai Lu and Ou Hao, takes the lead.
Since our last update in February, several songs have remained strong on the charts, including Lbi (Libi) with Jumping Machine, Ma Jian Tao’s Support, and tracks from Tian Yuan, Lu Yun Ze, and Muyoi. The most impressive of all the top 10 songs, is Lu Run Ze- Tu Po Shang De Gou Wei Cao. It has been in the charts for 21 weeks. Additionally, we’re seeing new entries from Faye Wong, Song Ya Xuan, and Liu Yu Ning.
Though not C-pop, I was surprised that G-dragon included chinese lyrics in his latest song. I thought I heard it wrongly, but there it is ! Interestingly, it actually has japanese in it too.
When every scene’s rolling in good
Why you acting like it’s so bad
There is nothing left to see right so I’d
Paint all over this pain-full of black
Seems like you like to start an argument
Win or lose, Just for the hell of it
“你总是问我爱你,爱得有多深“ “Nǐ zǒng shì wèn wǒ ài nǐ, ài dé yǒu duō shēn" ( "You always ask me how deeply I love you")
One of the popular song on Douyin is this song, "Dong Xue Piao Luo" tells of a past relationship, symbolized by the falling winter snow, which represents both the loss of love and the enduring beauty of memories.
Lines like "Winter snow fell, and it whispered to me" express longing for the past and sorrow over the separation, while also highlighting a sense of acceptance about the current reality. Overall, the song captures the bittersweet emotions of looking back at a lost love with tenderness and resignation.
天慢慢变凉 Tiān màn man biàn liáng (The weather is slowly getting cooler)
夜慢慢变长 yè màn man biàn zhǎng (The nights are getting longer)
我一想到你 wǒ yī xiǎngdào nǐ (When I think of you)
却突然的忧伤 què túrán de yōushāng (I suddenly became sad)
Yihuik or Yi Hui, did a cover of a very popular song from Yan Ren Zhong called "You Xie"
The lyrics describe the inner feelings after losing love. The song mentions that "the room is still a mess and the coat is still thrown in a corner", implying that the person maintains the original life after the breakup without much change. While trying to stay calm, but still the loss and sadness in the heart remains, especially after knowing that the other person can continue their life seemingly without sadness.
Original Singer Yan Ren Zhong's MV is below the lyrics post.
難過夾帶陌生 的感覺 有一些 Nánguò jiádài mòshēng de gǎnjué yǒu yīxiē (Sadness mixed with strange feelings, There is some of it there)
已模糊的鏡頭 拉不回 那從前 yǐ móhú de jìngtóu lā bù huí nà cóngqián (The blurred lens can't be pulled back to the past)
明明不是下雨天 míngmíng bùshì xià yǔtiān (It's obviously not a rainy day)
David Tao is back with his new album <Stupid Pop Songs> in 2025. His first song, "Stupid Pop Song" debuted on the Chinese Music Chart this week at number Five.
This song presents a three-stage listening experience of a song, and also shows Tao Zhe's view on creating "unconventional" music. The song starts with the most classic style and slowly takes you into his inner world. Then it ends with a different style , people suddenly realize something and gain a brand new experience of "Tao-style Pop song". There is a "Love is Simple" and "Black Orange" interlude, from his previous hit songs hidden in the song too.
As to his new album, he predicted: "I hope everyone will hear different music styles in this album, some of which are familiar and some are unfamiliar. I want to challenge everyone's ears and give everyone more stimulation.
David Tao returns! This week's Chinese Music Chart continues to feature several soundtracks from the highly popular Chinese drama The First Frost.. Despite the competition from these soundtracks, Tarcy Su still manages to hold on to it's Number One position. In an exciting turn, David Tao makes a comeback, debuting at number five with his much-anticipated new album. Additionally, a new collaboration track enters the chart at number seven this week.
Sherman Zhuo, Kaia Lee- You Hua Mei Shuo 卓振聲, 李佳歡- 有話沒說 English Translation, pinyin lyrics
"You Hua Mei Shuo" was jointly released by Singaporean music talent Sherman Zhuo Zhensheng and Malaysian singer Kaia Li Jiahuan. White Valentine's Day has always been a day for boys to give gifts to their loved ones and express their love, but this song presents another perspective on love - those unspoken words include not only the sweetness of the past, but also the regrets that cannot be expressed, and these silences eventually lead to the breakdown of a relationship; it also reminds us that love is not just superficial romance and ritual, but also requires understanding and mutual communication.
听见了吗 没说出口的话 Tīngjiànle ma méi shuō chūkǒu dehuà (Did you hear the unspoken words?)
我不善于表达 习惯沉默回答 wǒ bù shànyú biǎodá xíguàn chénmò huídá (I am not good at expressing myself and I am used to answering in silence.)
First Frost OST: Crush by Edward Chen Hao Sen 陈昊森.
Remembering this drama for the little heart pounding blissful moments. This song about love like a wild, uncertain ride, filled with both joy and fear. Though drawn to love despite its dangers, there is loneliness and heartbreak when the crush doesn't seem to respond. Despite that, love's value is far greater than its challenges.
Angela Zhang just released her new MV for the song 'Muggles'. The lyrics use the image of "Muggle" to reveal people's struggle and decadence in desire and illusion. When the vanity on the street becomes a distant fairy tale, when sincerity is wiped out by desire, all living beings seem to be cast under a spell and become Muggles that have stopped evolving. However, in this chaos, there are still people who smile fearlessly and face the struggles of life gracefully.
Angela Chang uses the power of music to call on us to abandon blind obedience and hypocrisy and bravely face the truth in our hearts.
Note: Her MV is styled like a mini drama. So, if you would just like to listen to her song, please listen to the album version below.
Number Four this week on Billboard China Chart is this Douyin favorite from Ma Jian Tao.
This song speaks of mutual support through hardships, the passage of time, and the changes that come with aging. The lyrics show the person's promises to protect and care for the other, no matter the circumstances. Even as physical capabilities fade, their love remains strong. There's a desire for eternal togetherness, both in this life and beyond, with a wish to be buried alongside the one they love.
搀扶 管它天不长地不久 Chānfú guǎn tā tiān bù cháng dì bùjiǔ (To support each other , no matter if the day is short or the earth don't last)
别哭因为有我把你守 bié kū yīnwèi yǒu wǒ bǎ nǐ shǒu (Don't cry because I'll protect you.)
Saying Goodbye to this drama that recently ended with this song: Goodbye (Hao Hao Gao Bie) . Tan Jian Ci sings for the OST , 'Hao Hao Gao Bie' or literally translated " Properly saying goodbye".
This is one of the songs in the Filter (Lu Jing) OST: Tan Jian Ci- Ao Man Yu Pian Jian (Pride and prejudice)
Chinese drama "Filter" has ended. Have you watched it? Starring Tan Jian Ci and Li Landi, it tells about how a super-tech product that gives Su Chengcheng the ability to change her appearance.
As of March 7, 2025, the drama's popularity on Tencent Video exceeded 26,000, topping the Maoyan online drama popularity chart daily ranking.
Catching up on the latest chinese drama 'Si Jin' starring Jing Tian and Zhang Wan Yi? 景甜、张晚意 Yisa Yu Ke Wei sings the ending song for this drama, with the title 'Wang Yu Sheng'.
"Si Jin" tells the story of Jiang Si (played by Jing Tian), who accidentally "died" at the hands of her lover Yu Qi/Yu Jin (played by Zhang Wanyi), and then worked together to restart her life and take control of her own destiny. This time, Jiang Si bravely rejected the unsatisfactory marriage and met the young general Yu Jin again. The two worked together to overcome hardships and obstacles, change the fate of themselves and their families, and in the process gradually see each other's sincerity and reap a lifetime of flowers.
Who is Lars Huang? Huang Zihongfan (Lars), is a Chinese singer, musical actor, and bel canto singer. In November 2018, he participated in Hunan Satellite TV's original new vocal singing program "Super Vocal" which brought him into the public eye. Born into a musical family, his father is a tenor singer and his mother is a vocal professor.
我像是得了種怪病 Wǒ xiàng shì déliǎo zhǒng guài bìng (I feel like I have some strange disease)
瞳孔裡全是你的影子 tóngkǒng lǐ quán shì nǐ de yǐngzǐ (My pupils are filled with your shadow)
The Best Thing OST: Sa Ji- The Best Thing (Zui Hao de Shi) English pinyin lyrics Other THE BEST THING OST songs: HERE
Such a romantic song. It includes part of the chinese poem. Red beans are often seen as a symbol of love, a meaning that comes from the poem "Lovesickness" by Tang Dynasty poet Wang Wei. The poem reads: "Red beans grow in the south, and a few branches sprout in spring. I hope you can pick more, for this is the most reminiscent of lovesickness." These lines of poetry express a deep feeling of longing, comparing red beans to an object of lovesickness, making it a symbol of love.
你就像一阵温柔的风 Nǐ jiù xiàng yīzhèn wēnróu de fēng (You are like a gentle breeze)
初夏午后 拂过我心头 chūxià wǔhòu fúguò wǒ xīntóu (That brushes across my heart on an early summer afternoon )
Ivy Ai Wei is back with a new song "Wo Shi Zhen De Xiang Xin Guo Ai Qing " or " Once I Believed in love"
When recording the song, Ivy imagined herself facing a breakup, a state of heartbreak, where a person she once loved separated from her because of some unavoidable circumstances, or she gave a lot but was taken for granted by the other party, who finally abandoned her. In various self-written and self-directed stories that are sadder than sadness, Ivy successfully interpreted the ups and downs of love as an adult, practicing embracing pain and loneliness
大部分相愛和分離 Dà bùfèn xiāng'ài hé fēnlí (Most of the love and separation)
說起來都大同小異 shuō qǐlái dū dàtóngxiǎoyì (It all sounds the same)