English, pinyin lyrics: Lbi 利比 with Tyson Yoshi-Jumping Machine (Tiao Lou Ji)
Tyson Yoshi dropped his collaboration with LBI (Libi) this week, adding a small new section to the song that begins around the 2:00 mark. He also hillarously created his own short music video/reel, which he shared on Instagram and YouTube. (I have included the video at the end of the post)
According to a Yahoo Hong Kong article, Jumping Machine isn’t just a hit in Chinese-speaking regions—it has also performed impressively overseas, with streaming numbers surpassing those of several popular K-pop groups. The success of Bungee Jumping has brought significant profits to LBI. Industry insiders estimate that revenue from royalties and licensing fees alone has reached nearly 40 million RMB (approximately 43 million HKD).
Big congratulations to Libi! See here for Original Version: HERE
Which version do you like?
風走了 只留下一條街的葉落
Fēng zǒule zhǐ liú xià yītiáo jiē de yè luò
(The wind has gone, leaving only a street of fallen leaves)
你走了 只留下我雙眼的紅
nǐ zǒule zhǐ liú xià wǒ shuāng yǎn de hóng
(You left, leaving only the redness in both my eyes)
逼著自己 早點睡
bīzhe zìjǐ zǎodiǎn shuì
(Forcing myself to go to bed early)
能不能再做一個 有你的美夢
néng bùnéng zài zuò yīgè yǒu nǐ dì měimèng
(Can I have another beautiful dream with you in it?)
我好像一束極光
wǒ hǎoxiàng yī shù jíguāng
(I'm like a northern light)
守在遙遠的世界盡頭
shǒu zài yáoyuǎn de shìjiè jìntóu
(Guarding the far end of the distant world)
看過了你的眼眸
kànguòle nǐ de yǎn móu
(After I've seen your eyes)
才知道 孤獨很難忍受
cái zhīdào gūdú hěn nán rěnshòu
(I just realized that loneliness is hard to bear)
可笑嗎 ?
kěxiào ma?
(Is it funny ?)
我刪訪問記錄的時候 有多慌張
Wǒ shān fǎngwèn jìlù de shíhòu yǒu duō huāngzhāng
(How panicked I was when I deleted the chat records)
他會看見嗎 ?
tā huì kànjiàn ma
(Will he see it?)
曾經 只有我能 看的模樣
Céngjīng zhǐyǒu wǒ néng kàn de moyàng
(The look that previously only I could see it)
從夜深人靜
cóng yèshēnrénjìng
(From the dead of night)
一直難過到天亮
yīzhí nánguò dào tiānliàng
(I was sad until dawn)
你反正 不會再擔心
nǐ fǎnzhèng bù huì zài dānxīn
(Anyway, you won't worry anymore)
我隱隱作痛的心臟
wǒ yǐnyǐn zuòtòng de xīnzàng
(My aching heart)
好像遇到我 你才對自由嚮往
hǎoxiàng yù dào wǒ nǐ cái duì zìyóu xiàngwǎng
(It seems that you only yearn for freedom after meeting me)
怎麼為他 失去一切 也無妨
zěnme wèi tā shīqù yīqiè yě wúfáng
(Why is it that for him, it doesn't matter that you lose everything)
可能是我 賤吧
kěnéng shì wǒ jiàn ba
(Maybe I'm just cheap)
不愛我的 非要上
bù ài wǒ de fēi yào shàng
(I went after the one who don't love me)
那麼硬的南牆 非要撞
nàme yìng de nán qiáng fēi yào zhuàng
(Such a hard wall, and I still wanted to hit it)
是不是內心 希望
shì bùshì nèixīn xīwàng
(Is it deep inside my heart that I hoped?)
頭破血流 就會讓妳想起
tóu pò xiě liú jiù huì ràng ni xiǎngqǐ
(A bloody head will remind you)
最愛我的時光
zuì'ài wǒ de shíguāng
(The time that you really loved me )
Baby 我們的感情 好像跳樓機
Baby wǒmen de gǎnqíng hǎoxiàng tiàolóu jī
(Baby, our relationship is like a jumping machine)
讓我突然地升空 又急速落地
ràng wǒ túrán dì shēng kōng yòu jísù luòdì
(Let me suddenly rise into the air and then drop to the ground quickly)
你帶給我一場瘋狂
nǐ dài gěi wǒ yīchǎng fēngkuáng
(You bring me madness)
劫後餘生 好難呼吸
jié hòu yúshēng hǎo nán hūxī
(It's hard to breathe after surviving the catastrophe)
那天的天氣 難得放晴
nèitiān de tiānqì nándé fàngqíng
(The weather that day was surprisingly sunny.)
你說的話 卻把我困在雨季
nǐ shuō dehuà què bǎ wǒ kùn zài yǔjì
( But what you said trapped me in the rainy season)
其實你不是不愛了吧
qíshí nǐ bùshì bù àile ba
(Actually, you don't love me anymore, do you?)
只是有些摩擦 沒處理
zhǐshì yǒuxiē mócā méi chǔlǐ
(Just that there's some friction, and it's not dealt with)
怎麼你閉口不語
zěnme nǐ bìkǒu bù yǔ
(Why are you keeping silent?)
是不是我正好 說中你的心
shì bùshì wǒ zhènghǎo shuō zhōng nǐ de xīn
(Did I hit the nail on the head?)
就承認 還是在意吧
jiù chéngrèn háishì zàiyì ba
(Just admit it, you still care.)
就騙騙我 也可以
jiù piàn piàn wǒ yě kěyǐ
(Just lie to me, it's ok too)
往上飛 逃離這地球表面
Wǎng shàng fēi táolí zhè dìqiú biǎomiàn
(Flying upwards, escaping this Earth's surface)
又下墜 摔成爛泥沒人可憐
yòu xiàzhuì shuāi chéng lànní méi rén kělián
(Then falling down, crashing into mud with no one to pity me)
Your love got me so damn high above
Above the ground
安全帶解鎖失了保險
ānquán dài jiěsuǒ shīle bǎoxiǎn
(The seat belt is unfastened, insurance is lost)
乾脆此生就困在高空
gancuì cǐshēng jiù kùn zài gāokōng
(Might as well stay trapped in the sky for life)
留我一人失魂落魄
liú wǒ yīrén shīhúnluòpò
(Leaving me alone and lost and broken)
不愛我的 非要上
bù ài wǒ de fēi yào shàng
(I went after the one who don't love me)
那麼硬的南牆 非要撞
nàme yìng de nán qiáng fēi yào zhuàng
(Such a hard wall, and I still wanted to hit it)
是不是內心 希望
shì bùshì nèixīn xīwàng
(Is it deep inside my heart that I hoped?)
頭破血流 就會讓妳想起
tóu pò xiě liú jiù huì ràng ni xiǎngqǐ
(A bloody head will remind you)
最愛我的時光
zuì'ài wǒ de shíguāng
(The time that you really loved me )
Baby 我們的感情 好像跳樓機
Baby wǒmen de gǎnqíng hǎoxiàng tiàolóu jī
(Baby, our relationship is like a jumping machine)
讓我突然地升空 又急速落地
ràng wǒ túrán dì shēng kōng yòu jísù luòdì
(Let me suddenly rise into the air and then drop to the ground quickly)
你帶給我一場瘋狂
nǐ dài gěi wǒ yīchǎng fēngkuáng
(You bring me madness)
劫後餘生 好難呼吸
jié hòu yúshēng hǎo nán hūxī
(It's hard to breathe after surviving the catastrophe)
那天的天氣 難得放晴
nèitiān de tiānqì nándé fàngqíng
(The weather that day was surprisingly sunny.)
你說的話 卻把我困在雨季
nǐ shuō dehuà què bǎ wǒ kùn zài yǔjì
( But what you said trapped me in the rainy season)
其實你不是不愛了吧
qíshí nǐ bùshì bù àile ba
(Actually, you don't love me anymore, do you?)
只是有些摩擦 沒處理
zhǐshì yǒuxiē mócā méi chǔlǐ
(Just that there's some friction, and it's not dealt with)
怎麼你閉口不語
zěnme nǐ bìkǒu bù yǔ
(Why are you keeping silent?)
是不是我正好 說中你的心
shì bùshì wǒ zhènghǎo shuō zhōng nǐ de xīn
(Did I hit the nail on the head?)
就承認 還是在意吧
jiù chéngrèn háishì zàiyì ba
(Just admit it, you still care.)
哪怕騙騙我 也可以
nǎpà piàn piàn wǒ yě kěyi
(Even if it's lying to me, it's ok)
Tyson Yoshi's self made MV☺
No comments:
Post a Comment