English Translation, pinyin lyrics- Ai Ni Dan Shuo Bu Chu Kou "Hard to Say" Karencici
Did you know? Karencici or Lin Kailun is a chinese-american R&B, Hiphop solo singer. She released "SHA YAN" in 2019 and was nominated for the Golden Melody Award for Best Newcomer.
She has also written songs for famous singers. From Jolin's "Girl in Red", Hebe's "Useless", to Rainie Yang's "Bad Lady".
寶貝 今晚的我有點醉
bǎobèi jīnwǎn de wǒ yǒudiǎn zuì
(Baby, I'm a little drunk tonight)
別理會你聽的那些謊話
bié lǐhuì nǐ tīng de nàxiē huǎnghuà
(Ignore the lies you've heard)
我沒辦法
wǒ méi bànfǎ
(I can't help it)
把真相都證明給你啊
bǎ zhēnxiàng dōu zhèngmíng gěi nǐ a
(I'll prove the truth to you)
So 我的寶貝
So wǒ de bǎobèi
(So, my baby)
你別看我渣
nǐ bié kàn wǒ zhā
(Don't look at me like I'm a scumbag)
也會累
yě huì lèi
(I can be tired too)
脆弱的心被你一擊就碎
cuìruò de xīn bèi nǐ yī jī jiù suì
(My fragile heart was broken by your blow)
So what you say?
So what you say?
能不能再給個機會?
néng bùnéng zài gěi gè jīhuì?
(Can you give me another chance?)
誰能把你的心撫慰
shéi néng bǎ nǐ de xīn fǔwèi
(Who can soothe your heart?)
就算天黑 我也不怕會疲憊
jiùsuàn tiānhēi wǒ yě bùpà huì píbèi
(Even if it's dark, I'm not afraid of being tired)
犯過的罪 沒人能體會
fàn guò de zuì méi rén néng tǐhuì
(No one can understand the sins I've committed)
是我不對 剩自己在流淚
shì wǒ bùduì shèng zìjǐ zài liúlèi
(It's my fault, now I'm the one left crying)
我想念你 我恨自己錯過
wǒ xiǎngniàn nǐ wǒ hèn zìjǐ cuòguò
(I miss you and I hate myself for missing out on you)
愛你但說不出口
ài nǐ dàn shuō bù chūkǒu
(I love you but I can't say it)
你說太累所以是誰惹的禍
nǐ shuō tài lèi suǒyǐ shì shéi rě de huò
(You said you were too tired, so who caused the trouble?)
是我
shì wǒ
(It's me)
愛你但說不出口
ài nǐ dàn shuō bù chūkǒu
(Love you but I can't say it)
寶貝 今晚的我有點累
bǎobèi jīnwǎn de wǒ yǒudiǎn lèi
(Baby, I'm a little tired tonight)
不知道該跟你說些什麼
bù zhīdào gāi gēn nǐ shuō xiē shénme
(don't know what to say to you)
寫了這首歌 送給你一個交代
xiěle zhè shǒu gē sòng gěi nǐ yī gè jiāodài
(So, I wrote this song to give you an explanation)
誰能把你的心撫慰
shéi néng bǎ nǐ de xīn fǔwèi
(Who can soothe your heart?)
就算天黑 我也不怕會疲憊
jiùsuàn tiānhēi wǒ yě bùpà huì píbèi
(Even if it's dark, I'm not afraid of being tired)
犯過的罪 沒人能體會
fàn guò de zuì méi rén néng tǐhuì
(No one can understand the sins I've committed)
是我不對 剩自己在流淚
shì wǒ bùduì shèng zìjǐ zài liúlèi
(It's my fault, now I'm the one left crying)
我想念你 我恨自己錯過
wǒ xiǎngniàn nǐ wǒ hèn zìjǐ cuòguò
(I miss you and I hate myself for missing out on you)
愛你但說不出口
ài nǐ dàn shuō bù chūkǒu
(I love you but I can't say it)
你說太累所以是誰惹的禍
nǐ shuō tài lèi suǒyǐ shì shéi rě de huò
(You said you were too tired, so who caused the trouble?)
是我
shì wǒ
(It's me)
愛你但說不出口
ài nǐ dàn shuō bù chūkǒu
(Love you but I can't say it)
你說太累所以是誰惹的禍
nǐ shuō tài lèi suǒyǐ shì shéi rě de huò
(You said you were too tired, so who caused the trouble?)
是我
shì wǒ
(It's me)
愛你但說不出口
ài nǐ dàn shuō bù chūkǒu
(Love you but I can't say it)
No comments:
Post a Comment