Music Chart, Translation, OST, Karaoke

Search This Blog (Press sort by date)

Featured Post

Xiao Zhang (Arrogant) · en (Wang YiEn) 王翊恩- 嚣张lyrics

 English, pinyin lyrics: En (Wang YiEn) - Xiao Zhang    王翊恩- 嚣张 En released this song in 2019 and has since built an audience through his on...

Tuesday, May 27, 2025

Legend of Zanghai: Xin Liu- Shui Zai Deng (Who is waiting) 劉雨昕-誰在等 藏海傳OST

 


Legend of Zang Hai: Xin Liu- Shui Zai Deng (Who is waiting) 劉雨昕-誰在等 English, pinyin lyrics

"Legend of Zang Hai" Starring Xiao Zhan, Zhang Jing Yi.肖战、张婧仪 


Legend of Zang Hai OST: HERE











Official Video:  (Album Version at bottom of post)




是誰吹起柳笛聲
Shì shuí chuī qǐ liǔ dí shēng
(Who is blowing the willow flute?)

回憶在翻湧
huíyì zài fānyǒng 
(Memories are surging)

都隨風
dōu suí fēng
(All carried with the wind)

你不說 我不懂
nǐ bù shuō wǒ bù dǒng 
(If you don't tell me, I won't understand)

生怕驚擾了美夢
shēngpà jīngrǎole měimèng 
(afraid of disturbing the beautiful dream)

身未遠 心已動
shēn wèi yuǎnxīn yǐ dòng
(My body is not far away, but my heart is already moved)

這一段故事誰在等
zhè yīduàn gùshì shuí zài děng 
(Who is waiting for this part of the story?)

我用一份真 換今夜星辰
wǒ yòng yī fèn zhēn huàn jīnyè xīngchén 
(I exchange my sincerity for the stars tonight)

慕然回首間 已是曲中人
mù rán huíshǒu jiān yǐ shì qū zhōng rén 
(When I look back, I'm already the person in the song)

聚散終有時 捨不得說出離分
jù sàn zhōng yǒu shí shěbudé shuō chū lí fēn 
(There will always be a time for separation, and I can't bear to say goodbye)

月光賜我這一夜溫存
yuèguāng cì wǒ zhè yīyè wēncún 
(The moonlight gives me this night of warmth)

是誰點起那盞燈
shì shuí diǎn qǐ nà zhǎn dēng 
(Who is it that lit the lamp?)

回憶在燃燒
huíyì zài ránshāo 
(Memories are burning)

都成空
dōu chéng kōng
(All are turning into emptiness)

你不問 我不曾
nǐ bùwèn wǒ bùcéng 
(You don't ask, I have never asked)

片刻就化作了永恆
piànkè jiù huà zuòle yǒnghéng 
(This brief moment has turned into eternity )

身未死 心未冷
shēn wèi sǐ xīn wèi lěng 
(My body is not dead, and my heart is not cold)

這一段故事誰在等
zhè yīduàn gùshì shuí zài děng 
(Who is waiting for this part of the story?)

我用一份真 換今夜星辰
wǒ yòng yī fèn zhēn huàn jīnyè xīngchén 
(I exchange my sincerity for the stars tonight)

慕然回首間 已是曲中人
mù rán huíshǒu jiān yǐ shì qū zhōng rén 
(When I look back, I'm already the person in the song)

聚散終有時 捨不得說出離分
jù sàn zhōng yǒu shí   shěbudé shuō chū lí fēn 
(There will always be a time for separation, and I can't bear to say goodbye)

月光賜我這一夜溫存
yuèguāng cì wǒ zhè yīyè wēncún 
(The moonlight gives me this night of warmth)


Album Version:


No comments:

Post a Comment