English Translation, pinyin lyrics: Yu Dong Ran- Fan Zheng Jie Ju Dou Yi Yang- Yu Dong Ran ( Anyway, the ending is the same) 于冬然 - 反正結局都一樣
This is about someone dealing with the aftermath of a breakup, still stuck in the memories of a love that’s long gone. Even though they know it’s over and the ending was always going to be the same, they can’t help but hold on. They’re trying to forget, but the feelings keep pulling them back. It’s that kind of heartbreak where you question everything, wonder if things could’ve been different, and feel lost—like love was beautiful but cold, and now they’re just left drifting with what’s left.
窗外的雨滴答滴
Chuāngwài de yǔ dīdā dī
(The raindrops outside the window goes di da di)
敲打着玻璃
qiāodǎzhe bōlí
(while hitting the glass)
备忘录里
bèiwànglù lǐ
(In the memo)
还藏着你来过的痕迹
hái cángzhe nǐ láiguò de hénjì
(there are still traces of your presence)
毕竟爱上你耗尽我勇气
bìjìng ài shàng nǐ hào jìn wǒ yǒngqì
(After all, falling in love with you has exhausted my courage)
偏要假装没关系
piān yào jiǎzhuāng méiguānxì
(I still have to pretend that it doesn't matter)
还是狠不下心把回忆删除干净
háishì hěn bù xiàxīn bǎ huíyì shānchú gānjìng
(still can't bear to delete the memories)
算了吧
suànle ba
(Just forget it)
他给过的承诺再没了踪影
tā gěiguò de chéngnuò zài méiliǎo zōngyǐng
(The promises he made are gone with no traces at all)
你这个傻瓜
nǐ zhège shǎguā
(You are such a fool)
却为他的离开找原因
wèi tā de líkāi zhǎo yuányīn
(You still are looking for reasons for his leaving)
还以为自我感动能改写剧情
hái yǐwéi zìwǒ gǎndòng néng gǎixiě jùqíng
(I thought that being moved by my own feelings could rewrite the plot)
最后才发现遗憾早注定
zuìhòu cái fāxiàn yíhàn zǎo zhùdìng
(In the end, I found out that regrets were already destined)
反正结局都一样
fǎnzhèng jiéjú dōu yīyàng
(Anyway, the ending is the same.)
我又何必再逞强
wǒ yòu hébì zài chěngqiáng
(Why should I be stubborn?)
你给的回忆像刀划过心脏
nǐ gěi de huíyì xiàng dāo huàguò xīnzàng
(The memories you gave me are like a knife cutting through my heart)
我试着遗忘
wǒ shìzhe yíwàng
(I tried to forget)
却很快又对回忆投降
què hěn kuài yòu duì huíyì tóuxiáng
(But soon surrendered to the memories)
像困在梦里找不到出口的光
xiàng kùn zài mèng lǐ zhǎo bù dào chūkǒu de guāng
(Like the light trapped in a dream that can't find the exit)
反正结局都一样
fǎnzhèng jiéjú dōu yīyàng
(Anyway, the ending is the same)
爱像烟火那么凉
ài xiàng yānhuǒ nàme liáng
(Love is as cold as fireworks)
亲手打破我所有幸福幻想
qīnshǒu dǎpò wǒ suǒyǒu xìngfú huànxiǎng
(I broke all my happy fantasies with my own hands)
像个溺水的人找不到岸的方向
xiàng gè nìshuǐ de rén zhǎo bù dào àn de fāngxiàng
(Like a drowning person who can't find the direction of the shore)
算了吧
suànle ba
(Just forget it)
他给过的承诺再没了踪影
tā gěiguò de chéngnuò zài méiliǎo zōngyǐng
(The promises he made are gone with no traces at all)
你这个傻瓜
nǐ zhège shǎguā
(You are such a fool)
却为他的离开找原因
wèi tā de líkāi zhǎo yuányīn
(You still are looking for reasons for his leaving)
还以为自我感动能改写剧情
hái yǐwéi zìwǒ gǎndòng néng gǎixiě jùqíng
(I thought that being moved by my own feelings could rewrite the plot)
最后才发现遗憾早注定
zuìhòu cái fāxiàn yíhàn zǎo zhùdìng
(In the end, I found out that regrets were already destined)
反正结局都一样
fǎnzhèng jiéjú dōu yīyàng
(Anyway, the ending is the same.)
我又何必再逞强
wǒ yòu hébì zài chěngqiáng
(Why should I be stubborn?)
你给的回忆像刀划过心脏
nǐ gěi de huíyì xiàng dāo huàguò xīnzàng
(The memories you gave me are like a knife cutting through my heart)
我试着遗忘
wǒ shìzhe yíwàng
(I tried to forget)
却很快又对回忆投降
què hěn kuài yòu duì huíyì tóuxiáng
(But soon surrendered to the memories)
像困在梦里找不到出口的光
xiàng kùn zài mèng lǐ zhǎo bù dào chūkǒu de guāng
(Like the light trapped in a dream that can't find the exit)
反正结局都一样
fǎnzhèng jiéjú dōu yīyàng
(Anyway, the ending is the same)
爱像烟火那么凉
ài xiàng yānhuǒ nàme liáng
(Love is as cold as fireworks)
亲手打破我所有幸福幻想
qīnshǒu dǎpò wǒ suǒyǒu xìngfú huànxiǎng
(I broke all my happy fantasies with my own hands)
像个溺水的人找不到岸的方向
xiàng gè nìshuǐ de rén zhǎo bù dào àn de fāngxiàng
(Like a drowning person who can't find the direction of the shore)
如果早知道故事会剧终
rúguǒ zǎo zhīdào gùshì huì jù zhōng
(If I had known that the story would end)
相遇离开都太匆匆
xiāngyù lí kāi dōu tài cōngcōng
(we met and left each other too quickly)
当初还会不会为你心动
dāngchū hái huì bù huì wèi nǐ xīndòng
(Would I still be moved by you at the beginning?)
也许在另一条时空
yěxǔ zài lìng yītiáo shíkōng
(Maybe in another time and space)
两个人正幸福相拥
liǎng gèrén zhèng xìngfú xiàng yōng
(two people are hugging each other happily.)
反正结局都一样
fǎnzhèng jiéjú dōu yīyàng
(Anyway, the ending is the same.)
我又何必再逞强
wǒ yòu hébì zài chěngqiáng
(Why should I be stubborn?)
你给的回忆像刀划过心脏
nǐ gěi de huíyì xiàng dāo huàguò xīnzàng
(The memories you gave me are like a knife cutting through my heart)
我试着遗忘
wǒ shìzhe yíwàng
(I tried to forget)
却很快又对回忆投降
què hěn kuài yòu duì huíyì tóuxiáng
(But soon surrendered to the memories)
像困在梦里找不到出口的光
xiàng kùn zài mèng lǐ zhǎo bù dào chūkǒu de guāng
(Like the light trapped in a dream that can't find the exit)
反正结局都一样
fǎnzhèng jiéjú dōu yīyàng
(Anyway, the ending is the same)
爱像烟火那么凉
ài xiàng yānhuǒ nàme liáng
(Love is as cold as fireworks)
亲手打破我所有幸福幻想
qīnshǒu dǎpò wǒ suǒyǒu xìngfú huànxiǎng
(I broke all my happy fantasies with my own hands)
像个溺水的人找不到岸的方向
xiàng gè nìshuǐ de rén zhǎo bù dào àn de fāngxiàng
(Like a drowning person who can't find the direction of the shore)
No comments:
Post a Comment