English, pinyin lyrics: Seven Relics of Ill Omen OST: Liu Yuning- Meng Yan Zhi Hou
The Seven Relics of Ill Omen starring Song Weilong, Liu Haochun, Ao Ruipeng, 宋威龙、刘浩存、敖瑞鹏
被困于黑暗 渴求白昼
Bèi kùn yú hēi'àn kěqiú báizhòu
(Trapped in darkness, longing for daylight)
追寻光明 把雾穿透
zhuīxún guāngmíng bǎ wù chuān tòu
(Chasing the light, piercing through the haze)
尽管把我 卷入旋涡
jǐnguǎn bǎ wǒ juàn rù xuánwō
(Even if I’m pulled into the whirlpool)
必定会有你 来拉住我
bìdìng huì yǒu nǐ lái lā zhù wǒ
(you will definitely come to pull me back)
善恶虽源于 某个念头
shàn è suī yuán yú mǒu gè niàntou
(Although good and evil originate from a certain thought)
总有些并肩是 没有理由
zǒng yǒuxiē bìngjiān shì méiyǒu lǐyóu
(Some bonds need no reason at all)
几双握紧的 手不需要天的庇佑
jǐ shuāng wò jǐn de shǒu bù xūyào tiān de bìyòu
(These few pairs of tightly held hands need no blessing from the heavens)
那未知的 冒险与谜谋
nà wèizhī de màoxiǎn yǔ mí móu
(Those unknown adventures and hidden schemes)
终将会有 收服时候
zhōng jiāng huì yǒu shōufú shíhòu
(Will one day be conquered)
若你还执着 我便敢附和
ruò nǐ hái zhízhuó wǒ biàn gǎn fùhè
(If you are still persistent, I will dare to follow)
一起睁眼 在梦魇之后
yīqǐ zhēng yǎn zài mèngyǎn zhīhòu
(We’ll open our eyes after the nightmare)
还怕 什么
hái pà shénme
(What is there to fear?)
WU WU WU
又怕 什么
hái pà shénme
(What is there to fear?)
WU WU WU
又怕 什么
hái pà shénme
(What is there to fear?)
不知到终点 还要多久
bùzhī dào zhōngdiǎn hái yào duōjiǔ
(I don’t know how long it will take to reach the end)
我愿为之 拼到最后
wǒ yuàn wéi zhī pīn dào zuìhòu
(I am willing to fight for it to the end)
即使命运 扼住咽喉
jíshǐ mìngyùn è zhù yānhóu
(Even if fate strangles my throat)
当喊我姓名 就跟你走
dāng hǎn wǒ xìngmíng jiù gēn nǐ zǒu
(When you call my name, I will go with you)
不在意答案 能否看透
bù zàiyì dá'àn néng fǒu kàntòu
(It doesn’t matter if we can’t see the answer clearly)
共赴命运的是 无畏携手
gòng fù mìngyùn de shì wúwèi xiéshǒu
(What matters is facing destiny hand in hand, without fear)
哪怕披荆斩棘也一定 要去拯救
nǎpà pījīngzhǎnjí yě yīdìng yào qù zhěngjiù
(Even if we have to cut through thorns, we must save them)
那未知的 冒险与谜谋
nà wèizhī de màoxiǎn yǔ mí móu
(Those unknown adventures and hidden schemes)
终将会有 收服时候
zhōng jiāng huì yǒu shōufú shíhòu
(Will one day be conquered)
若你还执着 我便敢附和
ruò nǐ hái zhízhuó wǒ biàn gǎn fùhè
(If you are still persistent, I will dare to follow)
一起睁眼 在梦魇之后
yīqǐ zhēng yǎn zài mèngyǎn zhīhòu
(We’ll open our eyes after the nightmare)
还怕 什么
hái pà shénme
(What is there to fear?)
WU WU WU
又怕 什么
hái pà shénme
(What is there to fear?)
WU WU WU
又怕 什么
hái pà shénme
(What is there to fear?)
No comments:
Post a Comment