English, pinyin lyrics: Nasi, Ben- So Be It (Da Bu Liao Jiu Zhe Yang Ba) 李芷婷 Nasi x 斑恩Ben 《大不了就這樣吧 》
Trending this week, this song by Nasi and Ben has the message: ""I have cried, laughed, and loved, so let it go - it's okay." Both their voices, blended together is like two emotional voices: " one sings the courage to withdraw, and the other sings the gentleness of letting go; not seeking a fierce emotional outburst, but gently accompanying you on an afternoon after a breakup",
那條街
Nà tiáo jiē
( That street)
曾經與你相遇的瞬間
céngjīng yǔ nǐ xiāngyù de shùnjiān
(The moment when I met you)
換來的不是說好的永遠
huàn lái de bùshì shuō hǎo de yǒngyuǎn
(What I got in return was not the promised forever)
卻而只是 悄然的離別
què ér zhǐshì qiǎorán de líbié
(But instead, a quiet farewell)
這一天
zhè yītiān
(This day)
終究還是無預警來到
zhōngjiù háishì wú yùjǐng lái dào
(Finally came without warning)
連快樂的資格都被套牢
lián kuàilè de zīgé dōu bèi tàoláo
(Even the qualification for happiness have been locked up)
我想我的靈魂碎了
wǒ xiǎng wǒ de línghún suìle
(I think my soul is broken)
而說好的諾言 卻沒能實現
ér shuō hǎo de nuòyán què méi néng shíxiàn
(And the promise that we agreed on, was not fulfilled)
觸碰著我的指尖反倒變成了思念
chù pèngzhe wǒ de zhǐ jiān fǎndào biànchéngle sīniàn
(Touching my fingertips turned into longing)
讓幸福的藍圖
ràng xìngfú de lántú
(Let the blueprint of happiness)
留在平行世界
liú zài píngxíng shìjiè
(Stay in a parallel world)
我走吧
wǒ zǒu ba
(I will leave)
適應你不在我的身旁
shìyìng nǐ bùzài wǒ de shēn páng
(And adapt to you not being by my side)
去到一個回憶的地方
qù dào yīgè huíyì dì dìfāng
(I go to a place of memories)
再度回想 哭到笑了
zàidù huíxiǎng kū dào xiàole
(and when I think back again, I cry until I laugh)
我走吧
wǒ zǒu ba
( I will leave)
哪怕心還留一絲牽掛
nǎpà xīn hái liú yīsī qiānguà
(Even if there is still a trace of missing you in my heart)
走在你找不到的天涯
zǒu zài nǐ zhǎo bù dào de tiānyá
(I walk to the end of the world where you can't find me)
再度回想 哭到笑了
zàidù huíxiǎng kū dào xiàole
(and when I think back again, I cry until I laugh)
大不了就這樣吧
dàbùliǎo jiù zhèyàng ba
(At worst, let it be)
大不了就這樣吧
dàbùliǎo jiù zhèyàng ba
(At worst, let it be)
大不了就這樣吧
dàbùliǎo jiù zhèyàng ba
(At worst, let it be)
這一天
zhè yītiān
(This day)
終究還是無預警來到
zhōngjiù háishì wú yùjǐng lái dào
(Finally came without warning)
連快樂的資格都被套牢
lián kuàilè de zīgé dōu bèi tàoláo
(Even the qualification for happiness have been locked up)
我想我的靈魂碎了
wǒ xiǎng wǒ de línghún suìle
(I think my soul is broken)
而說好的諾言 卻沒能實現
ér shuō hǎo de nuòyán què méi néng shíxiàn
(And the promise that we agreed on, was not fulfilled)
觸碰著我的指尖反倒變成了思念
chù pèngzhe wǒ de zhǐ jiān fǎndào biànchéngle sīniàn
(Touching my fingertips turned into longing)
讓幸福的藍圖
ràng xìngfú de lántú
(Let the blueprint of happiness)
留在平行世界
liú zài píngxíng shìjiè
(Stay in a parallel world)
我走吧
wǒ zǒu ba
(I will leave)
適應你不在我的身旁
shìyìng nǐ bùzài wǒ de shēn páng
(And adapt to you not being by my side)
去到一個回憶的地方
qù dào yīgè huíyì dì dìfāng
(I go to a place of memories)
再度回想 哭到笑了
zàidù huíxiǎng kū dào xiàole
(and when I think back again, I cry until I laugh)
我走吧
wǒ zǒu ba
( I will leave)
哪怕心還留一絲牽掛
nǎpà xīn hái liú yīsī qiānguà
(Even if there is still a trace of missing you in my heart)
走在你找不到的天涯
zǒu zài nǐ zhǎo bù dào de tiānyá
(I walk to the end of the world where you can't find me)
再度回想 哭到笑了
zàidù huíxiǎng kū dào xiàole
(and when I think back again, I cry until I laugh)
大不了就這樣吧
dàbùliǎo jiù zhèyàng ba
(At worst, let it be)
大不了就這樣吧
dàbùliǎo jiù zhèyàng ba
(At worst, let it be)
大不了就這樣吧
dàbùliǎo jiù zhèyàng ba
(At worst, let it be)
我走吧
wǒ zǒu ba
(I will leave)
適應你不在我的身旁
shìyìng nǐ bùzài wǒ de shēn páng
(And adapt to you not being by my side)
去到一個回憶的地方
qù dào yīgè huíyì dì dìfāng
(I go to a place of memories)
再度回想 哭到笑了
zàidù huíxiǎng kū dào xiàole
(and when I think back again, I cry until I laugh)
我走吧
wǒ zǒu ba
( I will leave)
哪怕心還留一絲牽掛
nǎpà xīn hái liú yīsī qiānguà
(Even if there is still a trace of missing you in my heart)
走在你找不到的天涯
zǒu zài nǐ zhǎo bù dào de tiānyá
(I walk to the end of the world where you can't find me)
再度回想 哭到笑了
zàidù huíxiǎng kū dào xiàole
(and when I think back again, I cry until I laugh)
大不了就這樣吧
dàbùliǎo jiù zhèyàng ba
(At worst, let it be)
大不了就這樣吧
dàbùliǎo jiù zhèyàng ba
(At worst, let it be)
大不了就這樣吧
dàbùliǎo jiù zhèyàng ba
(At worst, let it be)
No comments:
Post a Comment