Search This Blog (Press sort by date)

Featured Post

Shi Jie Zhi You Wo Men- Liu Yuning (Eat run love OST) 世界只有我们- 刘宇宁 (吃饭跑步和恋爱) lyrics

Shi Jie Zhi You Wo Men (The world has only us) - Liu Yuning 世界只有我们- 刘宇宁 (Eat Run Love OST 吃饭跑步和恋爱)  More EAT RUN LOVE OST songs:  HERE 我多想陪你...

Saturday, April 19, 2025

You Yi Zhong Yi Han Jiao Wo Men- Tian Yuan; Yu Dong Ran; 有一种遗憾叫我们- 田园, 于冬然

Updated on 30.4.2025- Official Video/album Version of Yu Dong Ran 于冬然

English, pinyin lyrics- You Yi Zhong Yi Han Jiao Wo Men,  (有一种遗憾叫我们), "There is a type of regret and it's called "US" - Yu Dong Ran, Tian Yuan 

This is a trending song this week, and there are a few versions of the same song. The two most popular ones on douyin are by Tian Yuan and Yu Dong Ran. This piece reflects the deep emotional struggle of someone caught between love and incompatibility. It tells the story of a relationship filled with warmth that ultimately fades, and the painful realization that love alone isn't enough. Despite knowing early on that they weren't meant to be, he/she can't let go. And therefore, "we" now equals regret.  

Yu Dong Ran 于冬然  version: (Tian Yuan 田园  version at end of post)

如果讓你再做一次選擇
Rúguǒ ràng nǐ zài zuò yīcì xuǎnzé 
(If you could make your choice once again)

是做朋友還是選戀人呢
shì zuò péngyǒu háishì xuǎn liànrén ne
(Should we be friends or lovers?)

怎麼最先炙熱的卻又最先變冷了
zěnme zuì xiān zhìrè de què yòu zuì xiān biàn lěngle 
(Why is it the one who first was passionate is also the first to turn cold?)

所有美好全都形同虛設
suǒyǒu měihǎo quándōu xíngtóngxūshè 
(All the good is just in name only)

曾經以為愛會是永久的
céngjīng yǐwéi ài huì shì yǒngjiǔ de 
(Once thought love would be forever)

後來才懂人都是會變的
céngjīng yǐwéi ài huì shì yǒngjiǔ de 
(Later I only realized that people can change)

其實我比你更早知道我們不適合
qíshí wǒ bǐ nǐ gèng zǎo zhīdào wǒmen bùshìhé 
(In fact, I knew we were not suitable for each other earlier than you did)

可是我怎麼就捨不得
kěshì wǒ zěnme jiù shěbudé
(But why can't I bear to)


捨不得你又和你結不了婚
shěbudé nǐ yòu hé nǐ jié bùliǎo hūn 
(I can't bear to leave you but I can't marry you)

又好想好想多陪你走一程
yòu hǎo xiǎng hǎo xiǎng duō péi nǐ zǒu yī chéng
(I really want to accompany you a little while longer )

一想到你未來餘生陪你的是別人
yī xiǎngdào nǐ wèilái yúshēng péi nǐ de shì biérén 
(When I think that someone else will be with you for the rest of your life)

你怎知我的心臟有多疼
nǐ zěn zhī wǒ de xīnzàng yǒu duō téng 
(How will you know how much my heart hurts?)


捨不得你又和你結不了婚 
shěbudé nǐ yòu hé nǐ jié bùliǎo hūn
( I can't bear to leave you but I can't marry you)

有一種遺憾它名字叫作我們
yǒu yīzhǒng yíhàn tā míngzì jiào zuò wǒmen 
(There is a kind of regret, and its name is "us")

你短暫來過一陣卻困了我一生
nǐ duǎnzàn láiguò yīzhèn què kùnle wǒ yīshēng 
(You came for a short while but trapped me for my whole life)

或許換個時間我們真的有可能
huòxǔ huàngè shíjiān wǒmen zhēn de yǒu kěnéng 
(Maybe at another time we really could make it)

如果讓你再做一次選擇
Rúguǒ ràng nǐ zài zuò yīcì xuǎnzé 
(If you could make your choice once again)

是做朋友還是選戀人呢
shì zuò péngyǒu háishì xuǎn liànrén ne
(Should we be friends or lovers?)

怎麼最先炙熱的卻又最先變冷了
zěnme zuì xiān zhìrè de què yòu zuì xiān biàn lěngle 
(Why is it the one who first was passionate is also the first to turn cold?)

所有美好全都形同虛設
suǒyǒu měihǎo quándōu xíngtóngxūshè 
(All the good is just in name only)


曾經以為愛會是永久的
céngjīng yǐwéi ài huì shì yǒngjiǔ de 
(Once thought love would be forever)

後來才懂人都是會變的
céngjīng yǐwéi ài huì shì yǒngjiǔ de 
(Later I only realized that people can change)

其實我比你更早知道我們不適合
qíshí wǒ bǐ nǐ gèng zǎo zhīdào wǒmen bùshìhé 
(In fact, I knew we were not suitable for each other earlier than you did)

可是我怎麼就捨不得
kěshì wǒ zěnme jiù shěbudé
(But why can't I bear to)

捨不得你又和你結不了婚
shěbudé nǐ yòu hé nǐ jié bùliǎo hūn 
(I can't bear to leave you but I can't marry you)

又好想好想多陪你走一程
yòu hǎo xiǎng hǎo xiǎng duō péi nǐ zǒu yī chéng
(I really want to accompany you a little while longer )

一想到你未來餘生陪你的是別人
yī xiǎngdào nǐ wèilái yúshēng péi nǐ de shì biérén 
(When I think that someone else will be with you for the rest of your life)

你怎知我的心臟有多疼
nǐ zěn zhī wǒ de xīnzàng yǒu duō téng 
(How will you know how much my heart hurts?)

捨不得你又和你結不了婚 
shěbudé nǐ yòu hé nǐ jié bùliǎo hūn
( I can't bear to leave you but I can't marry you)

有一種遺憾它名字叫作我們
yǒu yīzhǒng yíhàn tā míngzì jiào zuò wǒmen 
(There is a kind of regret, and its name is "us")

你短暫來過一陣卻困了我一生
nǐ duǎnzàn láiguò yīzhèn què kùnle wǒ yīshēng 
(You came for a short while but trapped me for my whole life)

或許換個時間我們真的有可能
huòxǔ huàngè shíjiān wǒmen zhēn de yǒu kěnéng 
(Maybe at another time we really could make it)

Tian Yuan 田园  version : 




No comments:

Post a Comment