Search This Blog (Press sort by date)

Featured Post

JJ Lin & A-Lin- Zai Yue Shi Li Bao Jin Wo (Hold me Close) 在月蝕裡抱緊我- 林俊傑, A-Lin lyrics

 English, pinyin lyrics:  JJ Lin Junjie, A-lin- (Hold me Close) Zai Yue Shi Li Bao Jin Wo  在月蝕裡抱緊我- 林俊傑, A-Lin 歌词 In describing his music vi...

Tuesday, June 17, 2025

Zhu Ni Xing Fu- Priscilla Abby Cai En Yu 蔡恩雨-祝你幸福 lyrics

English, pinyin lyrics- Zhu Ni Xing Fu- Priscilla Abby Cai En Yu 蔡恩雨-祝你幸福



Priscilla Abby's new song , literally translated as "Wishing you happiness" was written by Firdhaus/ Fei Dao Er. It conveys a mature emotional attitude with simple lyrics and gentle melody,  that in love, we can choose to let go, but we can also choose give out blessing.

這故事總算來到了結局
Zhè gùshì zǒngsuàn lái dào liǎo jiéjú 
(This story has finally come to an end)

我從來沒有後悔遇見你
wǒ cónglái méiyǒu hòuhuǐ yùjiàn nǐ 
(I have never regretted meeting you)

就算用盡 這一生的力氣去愛著你
jiùsuàn yòng jìn zhè yīshēng de lìqì qù àizhe nǐ
(Even if it takes all the strength of my life to love you)

我們總愛對彼此有太多憧憬
wǒmen zǒng ài duì bǐcǐ yǒu tài duō chōngjǐng
(We always had too many dreams for each other)

可上天一定有祂的旨意
kě shàngtiān yīdìng yǒu tā de zhǐyì 
(But God must have His own will)

這次總算我可以輕輕地
zhècì zǒngsuàn wǒ kěyǐ qīng qīng de
(This time I can finally, gently)

把你忘記 放在心底
bǎ nǐ wàngjì fàng zài xīndǐ
(Forget you and place you deep in my heart)

祝你幸福 我只希望你快樂
 zhù nǐ xìngfú wǒ zhǐ xīwàng nǐ kuàilè 
(Wishing you happiness, I just hope you are happy)

看你幸福 我想就已經夠了
kàn nǐ xìngfú wǒ xiǎng jiù yǐjīng gòule 
(Seeing you happy, I think that's enough for me)

這世界哪有那麼多的美夢成真
zhè shìjiè nǎ yǒu nàme duō dì měimèng chéng zhēn
(There aren't that many dreams that come true in this world)

你總算從我的世界走了
nǐ zǒngsuàn cóng wǒ de shìjiè zǒule 
(You have finally walked out of my world)

祝你幸福 你要好好被愛著
zhù nǐ xìngfú nǐ yào hǎohǎo bèi àizhe
(I wish you happiness, you must be truly loved)

我沒有哭 只是偶爾會不捨
wǒ méiyǒu kū zhǐshì ǒu'ěr huì bù shě 
(I didn't cry, I just felt a bit of reluctant sometimes)

那年有個男孩牽絆著我喜怒哀樂
nà nián yǒu gè nánhái qiān bànzhe wǒ xǐ nù āiyuè
(That year there was a boy who held my joys and sorrows)

他總算找到能讓他幸福
tā zǒngsuàn zhǎodào néng ràng tā xìngfú
(He finally found someone who could make him happy)

更值得 被他照顧的人
gèng zhídé bèi tā zhàogù de rén
(Someone m
ore worthy of his care)


我們總愛對彼此有太多憧憬
wǒmen zǒng ài duì bǐcǐ yǒu tài duō chōngjǐng
(We always had too many dreams for each other)

可上天一定有祂的旨意
kě shàngtiān yīdìng yǒu tā de zhǐyì 
(But God must have His own will)

這次總算我可以輕輕地
zhècì zǒngsuàn wǒ kěyǐ qīng qīng de
(This time I can finally, gently)

把你忘記 放在心底
bǎ nǐ wàngjì fàng zài xīndǐ
(Forget you and place you deep in my heart)

祝你幸福 我只希望你快樂
 zhù nǐ xìngfú wǒ zhǐ xīwàng nǐ kuàilè 
(Wishing you happiness, I just hope you are happy)

看你幸福 我想就已經夠了
kàn nǐ xìngfú wǒ xiǎng jiù yǐjīng gòule 
(Seeing you happy, I think that's enough for me)

這世界哪有那麼多的美夢成真
zhè shìjiè nǎ yǒu nàme duō dì měimèng chéng zhēn
(There aren't that many dreams that come true in this world)

你總算從我的世界走了
nǐ zǒngsuàn cóng wǒ de shìjiè zǒule 
(You have finally walked out of my world)

祝你幸福 你要好好被愛著
zhù nǐ xìngfú nǐ yào hǎohǎo bèi àizhe
(I wish you happiness, you must be truly loved)

我沒有哭 只是偶爾會不捨
wǒ méiyǒu kū zhǐshì ǒu'ěr huì bù shě 
(I didn't cry, I just felt a bit of reluctant sometimes)

那年有個男孩牽絆著我喜怒哀樂
nà nián yǒu gè nánhái qiān bànzhe wǒ xǐ nù āiyuè
(That year there was a boy who held my joys and sorrows)

他總算找到能讓他幸福
tā zǒngsuàn zhǎodào néng ràng tā xìngfú
(He finally found someone who could make him happy)

更值得 被他照顧的人
gèng zhídé bèi tā zhàogù de rén
(Someone m
ore worthy of his care)

我也會找到能讓我幸福
wǒ yě huì zhǎodào néng ràng wǒ xìngfú
(I will also find someone who can bring me happiness)

忘了你 去愛下一個人
wǒ yě huì zhǎodào néng ràng wǒ xìngfú
(I'll forget you, and learn to love the next person) 

No comments:

Post a Comment