En-Shi Cha (Time Difference) English, pinyin lyrics
En's new song Shi Cha is about the final struggle of love. There's a quiet, mutual understanding between two people who are drifting apart, that though there's still love between them, it's not enough to hold them together.
默契地 沉默了 不如我认输呢
Mòqì de chén mò le bùrú wǒ rènshū ne
(In tacit agreement, we remain silent. Why don't I just give in?)
拉扯 只是拖延几刻
lāchě zhǐshì tuōyán jǐ kè
(This push and pull, will just only delay a few moments)
相反的 相爱的 两个人要怎么
xiāngfǎn de xiāng'ài de liǎng gèrén yào zěnme
(On the contrary, how can two people in love)
不跌跌撞撞 走到分开呢
bù diédiézhuàngzhuàng zǒu dào fēnkāi ne
(not stumble and walk towards separation?)
一句话 足够让 我的世界崩塌
yījù huà zúgòu ràng wǒ de shìjiè bēngtā
(One sentence is enough to make my world collapse.)
你和我 走的路 太漫长
nǐ hé wǒ zǒu de lù tài màncháng
(You and I, the road that we walked has been too long)
回忆太锋利 刺痛我已 空了的心脏
huíyì tài fēnglì cì tòng wǒ yǐ kōngle de xīnzàng
(The memories are too sharp and hurt my empty heart.)
可惜爱 只是爱 没人能够抵抗
kěxí ài zhǐshì ài méi rén nénggòu dǐkàng
(t's a pity that love is just love and no one can resist it)
落得如此下场
luòdé rúcǐ xiàchǎng
(And ends like this)
其实我根本放不下
qíshí wǒ gēnběn fàng bùxià
(In fact, I can't let go at all)
也只能走到这 曲终人散场
yě zhǐ néng zǒu dào zhè qǔ zhōng rén sànchǎng
(But I can only go this far, the song ends and everyone leaves)
有些话 说的太假 掩盖我们的时差
yǒuxiē huàshuō de tài jiǎ yǎngài wǒmen de shíchā
(Some words are too fake to cover up our time difference)
有些话 说的太傻 变成烂掉的情话
yǒuxiē huàshuō de tài shǎ biàn chéng làn diào de qínghuà
(Some words are so stupid that they become rotten love words)
我在提醒自己 要装聋做哑 少一点尴尬
wǒ zài tíxǐng zìjǐ yào zhuāng lóng zuò yǎ shǎo yīdiǎn gāngà
(I am reminding myself to pretend to be deaf and dumb to be less embarrassed)
有些事 懂得太晚 让我们说了谎话
yǒuxiē shì dǒngdé tài wǎn ràng wǒmen shuōle huǎnghuà
(There are some things that we understand too late and make us tell lies)
难道一切都是错误吗
nándào yīqiè dōu shì cuòwù ma
(Is it really so that everything was a mistake?)
爱到最后怎么只留下挣扎
ài dào zuìhòu zěnme zhǐ liú xià zhēngzhá
(Loved till the end, why is it that only struggle is left?)
一句话 足够让 我的世界崩塌
yījù huà zúgòu ràng wǒ de shìjiè bēngtā
(One sentence is enough to make my world collapse.)
你和我 走的路 太漫长
nǐ hé wǒ zǒu de lù tài màncháng
(You and I, the road that we walked has been too long)
回忆太锋利 刺痛我已 空了的心脏
huíyì tài fēnglì cì tòng wǒ yǐ kōngle de xīnzàng
(The memories are too sharp and hurt my empty heart.)
可惜爱 只是爱 没人能够抵抗
kěxí ài zhǐshì ài méi rén nénggòu dǐkàng
(t's a pity that love is just love and no one can resist it)
落得如此下场
luòdé rúcǐ xiàchǎng
(And ends like this)
其实我根本放不下
qíshí wǒ gēnběn fàng bùxià
(In fact, I can't let go at all)
也只能走到这 曲终人散场
yě zhǐ néng zǒu dào zhè qǔ zhōng rén sànchǎng
(But I can only go this far, the song ends and everyone leaves)
有些话 说的太假 掩盖我们的时差
yǒuxiē huàshuō de tài jiǎ yǎngài wǒmen de shíchā
(Some words are too fake to cover up our time difference)
有些话 说的太傻 变成烂掉的情话
yǒuxiē huàshuō de tài shǎ biàn chéng làn diào de qínghuà
(Some words are so stupid that they become rotten love words)
我在提醒自己 要装聋做哑 少一点尴尬
wǒ zài tíxǐng zìjǐ yào zhuāng lóng zuò yǎ shǎo yīdiǎn gāngà
(I am reminding myself to pretend to be deaf and dumb to be less embarrassed)
有些事 懂得太晚 让我们说了谎话
yǒuxiē shì dǒngdé tài wǎn ràng wǒmen shuōle huǎnghuà
(There are some things that we understand too late and make us tell lies)
难道一切都是错误吗
nándào yīqiè dōu shì cuòwù ma
(Is it really so that everything was a mistake?)
爱到最后怎么只留下挣扎
ài dào zuìhòu zěnme zhǐ liú xià zhēngzhá
(Loved till the end, why is it that only struggle is left?)
有些话 说的太假 掩盖我们的时差
yǒuxiē huàshuō de tài jiǎ yǎngài wǒmen de shíchā
(Some words are too fake to cover up our time difference)
有些话 说的太傻 变成烂掉的情话
yǒuxiē huàshuō de tài shǎ biàn chéng làn diào de qínghuà
(Some words are so stupid that they become rotten love words)
我们太懂对方 却不肯退让 逼谁先投降
wǒmen
tài dǒng duìfāng què bù kěn tuìràng bī shéi xiān tóuxiáng
(We understand each other too well but refuse to give in, forcing the other to surrender first)
有些事 懂得太晚 让我们说了谎话
yǒuxiē shì dǒngdé tài wǎn ràng wǒmen shuōle huǎnghuà
(There are some things that we understand too late and make us tell lies)
越靠近越是遍体鳞伤
yuè kàojìn yuè shì biàntǐlínshāng
(The closer we get, the more bruised we are)
爱到最 后难道只留下挣扎
ài dào zuìhòu nán dào zhǐ liú xià zhēngzhá
(Loved till the end, will only struggle remain?)
No comments:
Post a Comment