Search This Blog (Press sort by date)

Featured Post

Di 57 Ci Qu Xiao Fa Song-Fei Fei Gong Zhu (Lu Qi Fei) 菲菲公主(陆绮菲)/ In-K- 第57次取消发送 lyrics

 English, pinyin lyrics:  Fei Fei Gong Zhu (Lu Qi Fei)- Di 57 Ci Qu Xiao Fa Song 菲菲公主(陆绮菲)- 第57次取消发送 also known as "回忆成了大问题" ...

Sunday, May 4, 2025

English,pinyin: Moonchild-David Tao Zhe 陶喆 lyrics

 Moonchild- David Tao English Translation, pinyin lyrics

David Tao Zhe's "Moonchild" is about the child who can freely travel between the moon and the universe for adventure. There is also the dilemma of the boy's survival among the aliens and brings out the meaning of "alternative existence", and also symbolizes that no matter which planet, life ultimately desires to belong, be recognized and fully accepted.

Storyline of Music Video from Youtube Description:
The story describes a little boy pilot who lives alone on the moon for a while because of an accidental forced landing of his spacecraft. He makes a signal receiver and tries to aim at the stars in the sky to find a planet suitable for habitation. Every time the signal is transmitted back to the TV on the moon, the little boy will fall into a strange and alien world. He falls into a talk show, a dance party show and a boxing ring show. The creatures in these alien worlds not only look different from the little boy, but also speak a language that the boy cannot understand. The boy faces unfriendly ridicule, the embarrassment of not being able to fit in, and even the ruthless attack of the boxer, which makes him finally fall into the vortex of the universe where time and space are disordered. The signal transmitter is lost and the scattered floating objects are scattered. As the music reaches climax, the picture of the earth displayed on the TV at the end of the MV also implies that the little boy is about to embark on the next journey...




善感像潮汐 誰在超現實
Shàngǎn xiàng cháoxī shuí zài chāo xiànshí 
(Sentiment is like the tide. Who is being surreal?)

所有的也許都 得到應許 
suǒyǒu de yěxǔ dōu dédào yīngxǔ 
(All the possibilities can be fulfilled)

真實般虛擬 虛擬般真實
zhēnshí bān xūnǐ xūnǐ bān zhēnshí
(The virtual is realistic and reality is so virtual) 

你的心坑坑疤疤有 多少秘密
nǐ de xīn kēng kēng bā bā yǒu duōshǎo mìmì 
(How many secrets are there in your heart?)

欲上青天攬明月
yù shàng qīngtiān lǎn míngyuè
(I want to reach the sky and embrace the moon)

抹去言語 我們物以類聚
mǒ qù yányǔ wǒmen wùyǐlèijù 
(Erase the speech and language. We are like-minded.)

欲上青天攬明月
yù shàng qīngtiān lǎn míngyuè
(I want to reach the sky and embrace the moon)

靈魂牽引 我們物以類聚
línghún qiānyǐn wǒmen wùyǐlèijù
(Soul pulls us. We are like-minded.)

Moon Child 懷抱著月亮那個小孩
Moon Child huáibàozhe yuèliàng nàgè xiǎohái 
(Moon Child, the child that embraces the moon)

夢在 陰晴圓缺也不離開
mèng zài yīn qíng yuán quē yě bù líkāi
(Dreams are not perfect, but still will never leave.)

你來 讓世界明白另類存在
nǐ lái ràng shìjiè míngbái lìnglèi cúnzài 
(You come to let the world know that there is another existence.)

我在 我都在 來抱個滿懷
wǒ zài wǒ doū zài lái bào gè mǎnhuái 
(I am here, I am here, come and hug me fully.)

洶湧了潮汐 潛入潛意識
xiōngyǒngle cháoxī qiánrù qiányìshí
(The tide surged and entered the subconscious.)

所有的也許都 得到應許 
suǒyǒu de yěxǔ dōu dédào yīngxǔ 
(All the possibilities can be fulfilled)

夢境般濾鏡 濾鏡般夢境
mèngjìng bān lǜ jìng lǜ jìng bān mèngjìng 
(Dream-like filter, filter-like dream.)

你的心磕磕絆絆總 保持距離
nǐ de xīn kēkebànbàn zǒng bǎochí jùlí 
(Your heart stumbles and always keeps a distance.)

欲上青天攬明月
yù shàng qīngtiān lǎn míngyuè
(I want to reach the sky and embrace the moon)

抹去言語 我們物以類聚
mǒ qù yányǔ wǒmen wùyǐlèijù 
(Erase the speech and language. We are like-minded.)

欲上青天攬明月
yù shàng qīngtiān lǎn míngyuè
(I want to reach the sky and embrace the moon)

靈魂牽引 我們物以類聚
línghún qiānyǐn wǒmen wùyǐlèijù
(Soul pulls us. We are like-minded.)

Moon Child 懷抱著月亮那個小孩
Moon Child huáibàozhe yuèliàng nàgè xiǎohái 
(Moon Child, the child that embraces the moon)

夢在 陰晴圓缺也不離開
mèng zài yīn qíng yuán quē yě bù líkāi
(Dreams are not perfect, but still will never leave.)

你來 讓世界明白另類存在
nǐ lái ràng shìjiè míngbái lìnglèi cúnzài 
(You come to let the world know that there is another existence.)

我在 我都在 來抱個滿懷
wǒ zài wǒ doū zài lái bào gè mǎnhuái 
(I am here, I am here, come and hug me fully.)


Moon Child

夢在
mèng zài 
(Dreaming )

你來(come back to me,come back to me)
nǐ lái 
(That you came) 

我在
Wo Zai 
(And I am here) 


Moonchild

夢在 陰晴圓缺也不離開
mèng zài yīn qíng yuán quē yě bù líkāi
(Dreams are not perfect, but still will never leave.)

你來 讓世界明白另類存在
nǐ lái ràng shìjiè míngbái lìnglèi cúnzài 
(You come to let the world know that there is another existence.)

我在 我都在 瞭解才是愛
wǒ zài wǒ doū zài liàojiě cái shì ài 
(I am here, I am here, understanding is love)

Moon Child 

夢在 陰晴圓缺也不離開
mèng zài yīn qíng yuán quē yě bù líkāi
(Dreams are not perfect, but still will never leave.)

你來 讓世界明白總有例外
nǐ lái ràng shìjiè míngbái zǒng yǒu lìwài 
(You come, let the world know that there are always exceptions)

我在 你是我唯一的Moon Child
wǒ zài nǐ shì wǒ wéiyī de Moon Child
(I am here, you are my only Moon Child)

You are my only Moon Child


No comments:

Post a Comment