English Translation, pinyin lyrics: Xiao Bing Chih/ Zhi 蕭秉治- Endless Love (Wo Dui Ni de Ai Mei You Jin Tou) 我對你的愛沒有盡頭 2024
The first title song of the "Imperfect" album,, Endless love or literally translated as "My Love for You Has No End", has music and lyrics written by Xiao Bing Zhi. This song may seem like a love song, but Xiao Bing Zhi's inspiration source came from his parents' selfless and endless love for him. He said: "This song is not only sung to lovers, but also to the people who love him around him. , I hope you will be very moved after listening to it." He especially liked the lyrics of "gently mending the wound on my forehead." It was like his parents' selfless love that allowed him to mend his once broken heart and become a more complete person.
是你喚醒我
Shì nǐ huànxǐng wǒ
(It's you who woke me up)
從無人的角落
cóng wúrén de jiǎoluò
(From a deserted corner)
溫柔的縫補我額頭上的傷口
wēnróu de féngbǔ wǒ étóu shàng de shāngkǒu
(Gently mended the wound on my forehead)
當你抱緊我 填滿了靈魂的缺口
dāng nǐ bào jǐn wǒ tián mǎnle línghún de quēkǒu
(When you hug me tightly, you filled the gap in my soul)
曾經渺小的我 因為你重新開始作夢
céngjīng miǎoxiǎo de wǒ yīnwèi nǐ chóngxīn kāishǐ zuò mèng
(Me, who was once small and insignificant, started to dream again because of you)
請你記得 我對你的愛像宇宙沒有盡頭
qǐng nǐ jìdé wǒ duì nǐ de ài xiàng yǔzhòu méiyǒu jìntóu
(Please remember, my love for you is as endless as the universe)
我的浪漫會存在於每個時空
wǒ de làngmàn huì cúnzài yú měi gè shíkōng
(My romance will exist in every time and space)
只想收藏你溫暖的笑容 此刻的幸福已足夠
zhǐ xiǎng shōucáng nǐ wēnnuǎn de xiàoróng cǐkè de xìngfú yǐ zúgòu
(I just want to collect and keep your warm smile, this moment of happiness is enough)
謝謝你讓我終於能不再活得 像個玩偶
xièxiè nǐ ràng wǒ zhōngyú néng bù zài huó dé xiàng gè wán'ǒu
(Thank you for letting me finally stop living like a puppet)
我在你眼中 看見相同寂寞
wǒ zài nǐ yǎn zhòng kànjiàn xiāngtóng jìmò
(In your eyes, I see the same loneliness)
是誰在你心裡造下了一個黑洞
shì shuí zài nǐ xīnlǐ zào xiàle yīgè hēidòng
(Who created the black hole in your heart?)
如果你失重
rúguǒ nǐ shīzhòng
(If you become weightless)
我願意陪著你墜落
wǒ yuànyì péizhe nǐ zhuìluò
(I am willing to accompany you in your fall)
緊握著彼此的雙手直到忘記了疼痛
jǐn wòzhe bǐcǐ de shuāng shǒu zhídào wàngjìle téngtòng
(Hold each other's hands till the pain is forgotten)
請你記得 我對你的愛像宇宙沒有盡頭
qǐng nǐ jìdé wǒ duì nǐ de ài xiàng yǔzhòu méiyǒu jìntóu
(Please remember, my love for you is as endless as the universe)
我的浪漫會存在於每個時空
wǒ de làngmàn huì cúnzài yú měi gè shíkōng
(My romance will exist in every time and space)
只想收藏你溫暖的笑容 此刻的幸福已足夠
zhǐ xiǎng shōucáng nǐ wēnnuǎn de xiàoróng cǐkè de xìngfú yǐ zúgòu
(I just want to collect and keep your warm smile, this moment of happiness is enough)
不在乎你給不給得起我承諾
bùzàihū nǐ gěi bù gěi dé qǐ wǒ chéngnuò
(I don't care if you are able to give me a promise)
我對你的愛像宇宙沒有盡頭
wǒ duì nǐ de ài xiàng yǔzhòu méiyǒu jìntóu
(My love for you is like the universe that has no end)
我的浪漫會存在於每個時空
wǒ de làngmàn huì cúnzài yú měi gè shíkōng
(My romance will exist in every time and space)
就算有天你不得不先走
jiùsuàn yǒu tiān nǐ bùdé bù xiān zǒu
(Even if one day you have to leave)
還有回憶陪我感動
hái yǒu huíyì péi wǒ gǎndòng
(There are still touching memories to accompany me)
謝謝你讓我終於能不再活得 像個玩偶
xièxiè nǐ ràng wǒ zhōngyú néng bù zài huó dé xiàng gè wán'ǒu
(Thank you for letting me finally stop living like a puppet)
我對你的愛像宇宙沒有盡頭
wǒ duì nǐ de ài xiàng yǔzhòu méiyǒu jìntóu
(My love for you is like the universe that has no end)
我的浪漫會存在於每個時空
wǒ de làngmàn huì cúnzài yú měi gè shíkōng
(My romance will exist in every time and space)
只想收藏你溫暖的笑容 此刻的幸福已足夠
zhǐ xiǎng shōucáng nǐ wēnnuǎn de xiàoróng cǐkè de xìngfú yǐ zúgòu
(I just want to collect and keep your warm smile, this moment of happiness is enough)
不在乎你給不給得起我承諾
bùzàihū nǐ gěi bù gěi dé qǐ wǒ chéngnuò
(I don't care if you are able to give me a promise)
我對你的愛像宇宙沒有盡頭
wǒ duì nǐ de ài xiàng yǔzhòu méiyǒu jìntóu
(My love for you is like the universe that has no end)
我的浪漫會存在於每個時空
wǒ de làngmàn huì cúnzài yú měi gè shíkōng
(My romance will exist in every time and space)
就算有天你不得不先走
jiùsuàn yǒu tiān nǐ bùdé bù xiān zǒu
(Even if one day you have to leave)
還有回憶陪我感動
hái yǒu huíyì péi wǒ gǎndòng
(There are still touching memories to accompany me)
謝謝你讓我終於能真正活得
xièxiè nǐ ràng wǒ zhōngyú néng zhēnzhèng huó dé
(Thank you for allowing me to finally live truly)
永遠自由
yǒngyuǎn zìyóu
(To be forever free)
Please note that this translation is on best effort basis :) If you do take it out of our blog, please credit us. Thank you.
No comments:
Post a Comment