Search This Blog

Tuesday, November 5, 2024

Translation: Mei Sha Hao Shuo- Khalil Fong/ Fang Da Tong 沒啥好說歌词-方大同(Nothing to say) pinyin lyrics

English Translation and Pinyin Lyrics of Fang Da Tong new song 2024: Mei Sha Hao Shuo (沒啥好說歌词-方大同)

Khalil Fong/ Fang Da Tong's new album 2024- Dreamer has so many good songs. Interestingly, on a popular Music Streaming App, Top 10 Hong Kong Daily Music Chart has 2 Khalil Fong songs that topped its charts. The first week of November 2024, Fang Da Tong's is Number 1 with 'Just Twenty Three' and the other is this song: 'Mei Sha Hao Shuo'.

 Its a very telling song when after everything being said and done, the relationship has to come to an end, as the title says, there's nothing to say anymore. 


 I framed your picture on my wall

說過的話 美麗的夏 都過完了
Shuōguò dehuà měilì de xià dōuguò wánliǎo
(The words I said, the beautiful summer, is all over)

I didn't know that I would fall

都忘了吧 說不需掛 回憶放下
dōu wàngle ba shuō bu xū guà huíyì fàngxià
(Just forget it all, let's just say not to miss it, let go of memories)

生活裡種種的平凡
shēnghuó lǐ zhǒngzhǒng de píngfán
(There are many kinds of ordinary things in life) 

現實總會讓人心煩
xiànshí zǒng huì ràng rén xīnfán
( The reality always makes people feel frustrated )

話語中常會帶 許多的批判
huàyǔ zhòng chánghuì dài xǔduō de pīpàn 
(Words of people will always contain a lot of criticism)

往往脫口而出的交流帶來遺憾
huàyǔ zhòng chánghuì dài xǔduō de pīpàn wǎngwǎng
(Just exchanging words that is blurted out often brings regrets)

Well it's useless to say

Anymore

It's ok

Anyway

You'll give up

I'll let down

That's the way it should go

Oh my love I could want you to stay

But the truth's telling me

That there's nothing here left to say

 I framed your picture on my wall

說過的話 美麗的夏 都過完了
Shuōguò dehuà měilì de xià dōuguò wánliǎo
(The words I said, the beautiful summer, is all over)

I didn't know that I would fall

都忘了吧 說不需掛 回憶放下
dōu wàngle ba shuō bu xū guà huíyì fàngxià
(Just forget it all, let's just say not to miss it, let go of memories)

沒有最完美的選擇
Méiyǒu zuì wánměi de xuǎnzé
(There is no perfect choice)

緣份自有它的原則
yuán fèn zì yǒu tā de yuánzé
(Fate has its own principles)

戀愛的對話中 有多少決策
liàn'ài de duìhuà zhōng yǒu duōshǎo juécè
(How many decisions are involved in conversations of love?)

做好了決定 狠心 但總算有解了
zuò hǎole juédìng hěnxīn dàn zǒngsuàn yǒu jiěle
(After making the decision, though cruel, but a solution is finally at hand) 

Well it's useless to say

Anymore

It's ok

Anyway

You'll give up

I'll let down

That's the way it should go

Oh my love I could want you to stay

But the truth's telling me

That there's nothing here left to say

I think we've said it all

I think we've said it…all…all

Doo doo doo doo doo doo

Well it's useless to say

Anymore

It's ok

Anyway

You'll give up

I'll let down

That's the way it should go

Oh my love I could want you to stay

But the truth's telling me

That there's nothing here left to

Please note that this translation is on best effort basis :) If you do take it out of our blog, please credit us. Thank you.

No comments:

Post a Comment