Search This Blog

Thursday, November 7, 2024

Translation, Pinyin: Ai Shang Le Yi Ge Ji Mo-Nine Chen Ling Jiu, 2000 ( 陳零九, 2000-愛上了一個寂寞 )

Pinyin Lyrics: Nine Chen Ling Jiu, 2000- Ai Shang Le Yi Ge Ji Mo (Embracing Loneliness)  陳零九, 2000-愛上了一個寂寞. 

Nine Chen sings of  being lonely even being in a relationship. Things that happen though seemingly unimportant are causing each other to drift apart emotionally. In the end, it feels like falling in love with loneliness. This song topped the charts in a few southeast asian countries.  


昨天是喝了點多 頭還有點痛
Zuótiān shì hēle diǎn duōtóu hái yǒudiǎn tòng 
(Drank a little too much yesterday and my head still hurts) 

怎麼 親愛的你 轉身就想要走
zěnme qīn'ài de nǐ zhuǎnshēn jiù xiǎng yào zǒu 
(Why, my dear, did you turn away and want to leave?)

Baby no 哪裡錯 告訴我
Baby no nǎlǐ cuò gàosù wǒ
(Baby no, tell me, what's wrong?)

難道我 愛上了一個寂寞
nándào wǒ ài shàngle yīgè jìmò 
(Could it be, I fell in love with loneliness?)

是不是我們的愛不再那麼開心
shì bùshì wǒmen de ài bù zài nàme kāixīn 
(Is our love no longer making us happy?)

互相挑毛病找理由來情緒攻擊
hùxiāng tiāo máobìng zhǎo lǐyóu lái qíngxù gōngjí 
(Finding fault with each other, using all reasons to attack emotionally)

你要限動 哭哭 emoji #感情危機
nǐ yào xiàn dòng kū kū emoji hashtag gǎnqíng wéijī 
(You want to limit yourself, cry emoji, #emotional crisis)

我找我兄弟出去 處理我那#emo的心
wǒ zhǎo wǒ xiōngdì chūqù chǔlǐ wǒ nà#emo de xīn 
(I ask my bro to go out to deal with my #emo heart)

都是我的錯 爽了沒有愛上了個寂寞
dōu shì wǒ de cuò shuǎngle méiyǒu ài shàngle gè jìmò
(It's all my fault, I am glad I didnt fall in love with loneliness)

開口就分手 說得輕鬆痛都是我在痛
kāikǒu jiù fēnshǒu shuō dé qīngsōng tòng dōu shì wǒ zài tòng 
(Every time you speak, you want to break up. It's easy to say it, but I am the one who's always hurting)

我不會通靈 別叫我猜你的想法
wǒ bù huì tōng líng bié jiào wǒ cāi nǐ de xiǎngfǎ 
(Im not a psychic, so, don't ask me to guess your thoughts) 

Baby 我 x3
Baby wǒ 
(Baby..I..)

 昨天是喝了點多 頭還有點痛
Zuótiān shì hēle diǎn duōtóu hái yǒudiǎn tòng 
(Drank a little too much yesterday and my head still hurts) 

怎麼 親愛的你 轉身就想要走
zěnme qīn'ài de nǐ zhuǎnshēn jiù xiǎng yào zǒu 
(Why, my dear, did you turn away and want to leave?)

Baby no 哪裡錯 告訴我
Baby no nǎlǐ cuò gàosù wǒ
(Baby no, tell me, what's wrong?)

難道我 愛上了一個寂寞
nándào wǒ ài shàngle yīgè jìmò 
(Could it be, I fell in love with loneliness?)

唉 愛你是一個錯
āi ài nǐ shì yīgè cuò 
(Ai...Loving you is a mistake)

唉 愛你是一個錯
āi ài nǐ shì yīgè cuò 
(Ai...Loving you is a mistake)

 昨天是喝了點多 頭還有點痛
Zuótiān shì hēle diǎn duōtóu hái yǒudiǎn tòng 
(Drank a little too much yesterday and my head still hurts) 

怎麼 親愛的你 轉身就想要走
zěnme qīn'ài de nǐ zhuǎnshēn jiù xiǎng yào zǒu 
(Why, my dear, did you turn away and want to leave?)

Baby no 哪裡錯 告訴我
Baby no nǎlǐ cuò gàosù wǒ
(Baby no, tell me, what's wrong?)

難道我 愛上了一個寂寞
nándào wǒ ài shàngle yīgè jìmò 
(Could it be, I fell in love with loneliness?)

唉 愛你是一個錯
āi ài nǐ shì yīgè cuò 
(Ai...Loving you is a mistake)

愛上了一個寂寞
wǒ ài shàngle yīgè jìmò 
(Ai...Loving you is a mistake)

Please note that this translation is on best effort basis :) If you do take it out of our blog, please credit us. Thank you.

No comments:

Post a Comment