English, pinyin lyrics: Song Zu Er- Yu Ni Ren Jian ( 无忧渡 Wu You Du Demon Hunter's Romance OST)
有心人如春風 含笑
Yǒuxīnrén rú chūnfēng hánxiào
(A thoughtful person is like a spring breeze, with a smile)
比肩明月來相照
bǐjiān míngyuè lái xiāng zhào
(Alongside the bright moon that shines on me)
無需多言 我亦知曉
wúxū duō yán wǒ yì zhīxiǎo
(No need to say more, I already know)
青絲如墨時光迢迢
qīngsī rú mò shíguāng tiáotiáo
(Black vibrant hair like ink, time flies by)
有心人願暮暮朝朝
yǒuxīnrén yuàn mù mù zhāo zhāo
(The thoughtful person is willing day by day)
借低頭耳語悄悄
jiè dītóu ěryǔ qiāoqiāo
(to lower the head and whisper quietly)
恰是相思正好
qià shì xiāngsī zhènghǎo
(It's just the right time to miss someone)
風月無邊
fēngyuè wúbiān
(With limitless wind and moon)
溫柔將妳我牽連
wēnróu jiāng ni wǒ qiānlián
(Tenderness connects you and me)
願執手與妳赴一約
yuàn zhí shǒu yǔ ni fù yī yuē
(I'm willing to hold your hand and go on a date with you)
亂了心神撩動心弦
luànle xīnshén liáodòng xīnxián
(Confused my mind, and stirred my heartstrings)
十分好人間
shífēn hǎo rénjiān
(In a ten-part wonderful world)
三分予月
sān fēn yǔ yuè
(Three parts given to the moon)
余七分和妳相見
yú qī fēn hé ni xiāng jiàn
(The remaining seven parts of my life will be used to meet you)
當心事浸染了流年
dāng xīnshì jìnrǎnle liúnián
(When worries permeate the passing years)
只盼與妳共嬋娟
zhǐ pàn yǔ ni gòng chánjuān
(I only hope to share the beauty of the moon with you)
縈繞的繾綣
yíngrào de qiǎnquǎn
(Lingering tenderness)
珍藏兩情願
zhēncáng liǎng qíngyuàn
(And treasuring mutual affection)
驀然回首間有妳
mòrán huíshǒu jiān yǒu ni
(When suddenly looking back, there is you)
在我身邊
zài wǒ shēnbiān
(By my side)
有心人如春風 含笑
Yǒuxīnrén rú chūnfēng hánxiào
(A thoughtful person is like a spring breeze, with a smile)
比肩明月來相照
bǐjiān míngyuè lái xiāng zhào
(Alongside the bright moon that shines on me)
無需多言 我亦知曉
wúxū duō yán wǒ yì zhīxiǎo
(No need to say more, I already know)
青絲如墨時光迢迢
qīngsī rú mò shíguāng tiáotiáo
(Black vibrant hair like ink, time flies by)
有心人願暮暮朝朝
yǒuxīnrén yuàn mù mù zhāo zhāo
(The thoughtful person is willing day by day)
借低頭耳語悄悄
jiè dītóu ěryǔ qiāoqiāo
(to lower the head and whisper quietly)
恰是相思正好
qià shì xiāngsī zhènghǎo
(It's just the right time to miss someone)
風月無邊
fēngyuè wúbiān
(With limitless wind and moon)
溫柔將妳我牽連
wēnróu jiāng ni wǒ qiānlián
(Tenderness connects you and me)
願執手與妳赴一約
yuàn zhí shǒu yǔ ni fù yī yuē
(I'm willing to hold your hand and go on a date with you)
亂了心神撩動心弦
luànle xīnshén liáodòng xīnxián
(Confused my mind, and stirred my heartstrings)
十分好人間
shífēn hǎo rénjiān
(In a ten-part wonderful world)
三分予月
sān fēn yǔ yuè
(Three parts given to the moon)
余七分和妳相見
yú qī fēn hé ni xiāng jiàn
(The remaining seven parts of my life will be used to meet you)
當心事浸染了流年
dāng xīnshì jìnrǎnle liúnián
(When worries permeate the passing years)
只盼與妳共嬋娟
zhǐ pàn yǔ ni gòng chánjuān
(I only hope to share the beauty of the moon with you)
縈繞的繾綣
yíngrào de qiǎnquǎn
(Lingering tenderness)
珍藏兩情願
zhēncáng liǎng qíngyuàn
(And treasuring mutual affection)
驀然回首間有妳
mòrán huíshǒu jiān yǒu ni
(When suddenly looking back, there is you)
在我身邊
zài wǒ shēnbiān
(By my side)
No comments:
Post a Comment