Pinyin, English lyrics: Mei You Wo de Yi Hou (Beyond my absence)- Sharon Kwan/ Guan Shi Min.
Sharon Kwan/ Guan Shi Min is back after five years with a new solo single, "Beyond my absence" or a more literal title of the song "A Future Without Me".
The song is a heartfelt Chinese pop ballad that really shows off her unique voice. It uses time as a metaphor to talk about the loneliness, struggles, and eventual sense of peace that can come after a breakup. It’s all about that tug-of-war between memories and moving on, and she captures those feelings beautifully.
時間它像個小偷
Shíjiān tā xiàng gè xiǎotōu
(Time, it is like a thief)
下手從不知輕重
xiàshǒu cóng bùzhī qīngzhòng
(Not knowing the seriousness of its move)
也相信過 天長地久
yě xiāngxìnguò tiānchángdìjiǔ
(Have also believed in eternity before)
卻不屬於我
què bù shǔyú wǒ
(But it doesn't belong to me)
留在昨天的溫柔
liú zài zuótiān de wēnróu
(Remained in yesterday's tenderness)
夠我過很久很久
gòu wǒguò hěnjiǔ hěnjiǔ
(Enough for me to last a long, long time)
不斷重播
bùduàn chóngbò
(To keep replaying it0
你搬去了 沒有我的以後
nǐ bān qùle méiyǒu wǒ de yǐhòu
( You moved away to the future that is without me)
剩下我 和回憶相擁
shèng xià wǒ hé huíyì xiāng yōng
(I am left alone, hugging the memories)
舔舐裹糖衣的傷口
tiǎn shì guǒ tángyī de shāngkǒu
(Licking sugar-coated wounds)
還你自由
huan nǐ zìyóu
(Gave you back your freedom)
逃不過你編織的藉口
táo bùguò nǐ biānzhī de jíekǒu
(Can't escape the excuses you weave)
到最後 還是沒能夠
dào zuìhòu háishì méi nénggòu
(In the end, I still couldn't)
迎來那個如果
yíng lái nàgè rúguǒ
(Welcome the possibilites)
時間它像個小偷
Shíjiān tā xiàng gè xiǎotōu
(Time, it is like a thief)
下手從不知輕重
xiàshǒu cóng bùzhī qīngzhòng
(Not knowing the seriousness of its move)
也相信過 天長地久
yě xiāngxìnguò tiānchángdìjiǔ
(Have also believed in eternity before)
卻不屬於我
què bù shǔyú wǒ
(But it doesn't belong to me)
留在昨天的溫柔
liú zài zuótiān de wēnróu
(Remained in yesterday's tenderness)
夠我過很久很久
gòu wǒguò hěnjiǔ hěnjiǔ
(Enough for me to last a long, long time)
不斷重播
bùduàn chóngbò
(To keep replaying it0
你搬去了 沒有我的以後
nǐ bān qùle méiyǒu wǒ de yǐhòu
( You moved away to the future that is without me)
剩下我 和回憶相擁
shèng xià wǒ hé huíyì xiāng yōng
(I am left alone, hugging the memories)
舔舐裹糖衣的傷口
tiǎn shì guǒ tángyī de shāngkǒu
(Licking sugar-coated wounds)
還你自由
huan nǐ zìyóu
(Gave you back your freedom)
逃不過你編織的藉口
táo bùguò nǐ biānzhī de jíekǒu
(Can't escape the excuses you weave)
到最後 還是沒能夠
dào zuìhòu háishì méi nénggòu
(In the end, I still couldn't)
說再見 明知不會再見
shuō zàijiàn míngzhī bù huì zàijiàn
(Said goodbye knowing we won't see each other again)
破碎的夢
pòsuì de mèng
(Broken dreams)
再也拼湊不出 兩顆心的執著
zài yě pīncòu bù chū liǎng kē xīn de zhízhuó
(Can no longer piece together the persistence of two hearts)
要 怎麼往前走
yào zěnme wǎng qián zǒu
(How to move forward)
剩下我 和回憶相擁
shèng xià wǒ hé huíyì xiāng yōng
(I am left alone, hugging the memories)
舔舐裹糖衣的傷口
tiǎn shì guǒ tángyī de shāngkǒu
(Licking sugar-coated wounds)
還你自由
huan nǐ zìyóu
(Gave you back your freedom)
原來的我也還 給我
yuánlái de wǒ yě huan gěi wǒ
(And return to me my original self)
天真的你和我 終究
tiānzhēn de nǐ hé wǒ zhōngjiù
(The innocent you and I, in the end)
飛向不同天空
fēi xiàng bùtóng tiānkōng
(Fly towards different skies)
No comments:
Post a Comment