Shi Jie Zhi You Wo Men (The world has only us) - Liu Yuning 世界只有我们- 刘宇宁 (Eat Run Love OST 吃饭跑步和恋爱)
More EAT RUN LOVE OST songs: HERE
我多想陪你度过每个晨昏
Wǒ duō xiǎng péi nǐ dùguò měi gè chénhūn
(How I want to accompany and spend every morning and evening with you)
More EAT RUN LOVE OST songs: HERE
我多想陪你度过每个晨昏
Wǒ duō xiǎng péi nǐ dùguò měi gè chénhūn
(How I want to accompany and spend every morning and evening with you)
世界只有我们 钟表没了指针
shìjiè zhǐyǒu wǒmen zhōngbiǎo méile zhǐzhēn
(We are the only ones in the world, and the clock has lost its hands)
shìjiè zhǐyǒu wǒmen zhōngbiǎo méile zhǐzhēn
(We are the only ones in the world, and the clock has lost its hands)
我多想陪你 留住爱的余温
wǒ duō xiǎng péi nǐ liú zhù ài de yú wēn
(How I want to accompany you, and keep the remaining warmth of love)
wǒ duō xiǎng péi nǐ liú zhù ài de yú wēn
(How I want to accompany you, and keep the remaining warmth of love)
心事如何封存 关于爱
xīnshì rúhé fēngcún guānyú ài
xīnshì rúhé fēngcún guānyú ài
(How to seal up my thoughts about love)
闪躲却由衷的口吻 听
shǎnduǒ què yóuzhōng de kǒuwěn tīng
(An evasive but sincere tone, Listen)
shǎnduǒ què yóuzhōng de kǒuwěn tīng
(An evasive but sincere tone, Listen)
夜幕正叹息
yèmù zhèng tànxí
(The night is sighing)
yèmù zhèng tànxí
(The night is sighing)
乌云脚步临近
wūyún jiǎobù línjìn
(Dark clouds approaching)
wūyún jiǎobù línjìn
(Dark clouds approaching)
舍不得 却不忍 你陪我淋雨
shěbudé què bùrěn nǐ péi wǒ lín yǔ
(But I can't bear for you to get wet and accompany me in the rain)
shěbudé què bùrěn nǐ péi wǒ lín yǔ
(But I can't bear for you to get wet and accompany me in the rain)
风 把心事邮寄
fēng bǎ xīnshì yóujì
fēng bǎ xīnshì yóujì
(The wind mail my thoughts)
我该默写哪一句
wǒ gāi mòxiě nǎ yījù
(Which sentence should i write down from memory?)
wǒ gāi mòxiě nǎ yījù
(Which sentence should i write down from memory?)
能让 故事继续
néng ràng gùshì jìxù
néng ràng gùshì jìxù
(To let our story continue)
我多想陪你度过每个晨昏
Wǒ duō xiǎng péi nǐ dùguò měi gè chénhūn
(How I want to accompany and spend every morning and evening with you)
Wǒ duō xiǎng péi nǐ dùguò měi gè chénhūn
(How I want to accompany and spend every morning and evening with you)
世界只有我们 钟表没了指针
shìjiè zhǐyǒu wǒmen zhōngbiǎo méile zhǐzhēn
(We are the only ones in the world, and the clock has lost its hands)
shìjiè zhǐyǒu wǒmen zhōngbiǎo méile zhǐzhēn
(We are the only ones in the world, and the clock has lost its hands)
我多想陪你 留住爱的余温
wǒ duō xiǎng péi nǐ liú zhù ài de yú wēn
(How I want to accompany you, and keep the remaining warmth of love)
wǒ duō xiǎng péi nǐ liú zhù ài de yú wēn
(How I want to accompany you, and keep the remaining warmth of love)
心事如何封存 关于爱
xīnshì rúhé fēngcún guānyú ài
xīnshì rúhé fēngcún guānyú ài
(How to seal up my thoughts about love)
闪躲却由衷的口吻
shǎnduǒ què yóuzhōng de kǒuwěn
(An evasive but sincere tone)
shǎnduǒ què yóuzhōng de kǒuwěn
(An evasive but sincere tone)
别 别让我苏醒
bié bié ràng wǒ sūxǐng
(Don't, don't let me wake up)
bié bié ràng wǒ sūxǐng
(Don't, don't let me wake up)
从梦的灰烬里 拥抱你
cóng mèng de huījìn lǐ yǒngbào nǐ
(From the ashes of the dreams, I embrace you)
cóng mèng de huījìn lǐ yǒngbào nǐ
(From the ashes of the dreams, I embrace you)
哪怕多一秒都可以
nǎpà duō yī miǎo dōu kěyǐ
(Even one second more will do)
(Even one second more will do)
让赴约的孤星
ràng fùyuē de gū xīng
(Let the lone star who is on its way)
ràng fùyuē de gū xīng
(Let the lone star who is on its way)
在宇宙的无序里奔向 唯一的你
zài yǔzhòu de wú xù lǐ bēn xiàng wéiyī de nǐ
(run through the chaos of this universe, only towards you)
zài yǔzhòu de wú xù lǐ bēn xiàng wéiyī de nǐ
(run through the chaos of this universe, only towards you)
我多想陪你度过每个晨昏
Wǒ duō xiǎng péi nǐ dùguò měi gè chénhūn
(How I want to accompany and spend every morning and evening with you)
Wǒ duō xiǎng péi nǐ dùguò měi gè chénhūn
(How I want to accompany and spend every morning and evening with you)
世界只有我们 钟表没了指针
shìjiè zhǐyǒu wǒmen zhōngbiǎo méile zhǐzhēn
(We are the only ones in the world, and the clock has lost its hands)
shìjiè zhǐyǒu wǒmen zhōngbiǎo méile zhǐzhēn
(We are the only ones in the world, and the clock has lost its hands)
我多想陪你 留住爱的余温
wǒ duō xiǎng péi nǐ liú zhù ài de yú wēn
(How I want to accompany you, and keep the remaining warmth of love)
wǒ duō xiǎng péi nǐ liú zhù ài de yú wēn
(How I want to accompany you, and keep the remaining warmth of love)
思念反复叩门 关于爱
sīniàn fǎnfù kòu mén guānyú ài
(Longing repeatedly knocks at my door about love )
(Longing repeatedly knocks at my door about love )
闪躲却由衷的口吻
shǎnduǒ què yóuzhōng de kǒuwěn
(An evasive but sincere tone)
shǎnduǒ què yóuzhōng de kǒuwěn
(An evasive but sincere tone)
让你我永远留在这一瞬
kǒuwěn ràng nǐ wǒ yǒngyuǎn liú zài zhè yīshùn
(Letting you and I remain forever in this moment)
kǒuwěn ràng nǐ wǒ yǒngyuǎn liú zài zhè yīshùn
(Letting you and I remain forever in this moment)
No comments:
Post a Comment