Search This Blog (Press sort by date)

Featured Post

Wo Bu Pei Kuai Le- Arrow Wei Jiaying Feat Weibird Wei Li An (Wanna Be Happy) 魏嘉瑩 ft. 韋禮安 WeiBird 我不配快樂 lyrics

English, pinyin lyrics: Arrow Wei JiaYing feat Weibird Wei Li An- Wo Bu Pei Kuai Le (Wanna be happy)  魏嘉瑩 ft. 韋禮安 WeiBird 我不配快樂 Arrow Wei sa...

Tuesday, April 29, 2025

Da Kong Qi de Quan Ji Shou-Yoga Lin You Jia (Fight like a boxer beating the Air) 林宥嘉- 打空气的拳击手 lyrics

Updated with Mini MV: May 2025 
 
English Translation, pinyin lyrics: Yoga Lin YouJia- Da Kong Qi de Quan Ji Shou 林宥嘉- 打空气的拳击手 (Fight like a boxer beating the Air)

Number Six on this week's Chinese Music Chart. , Lin Youjia’s seventh album single “Fight like a boxer beating the Air” is dedicated to those who have collapsed, struggled, and haven’t won yet.

Lin Youjia admitted that he often doubted himself and fell into depression in recent years, but after he began to reflect on the positive meaning of this emotion, he began to seriously examine what he had, gradually became grateful and satisfied, and finally sublimated it into passion and expectations for his career.
He said: " I hope this song can be a companion to those who are depressed and lost: When you try hard to punch but always hit the air, have you ever felt lost and lonely? I'll be with you, even if you can't say anything."

Here is the mini MV:




Album version: 



他是个拳击手 难过的拳击手
Tā shìgè quánjí shǒu nánguò de quánjí shǒu 
(He's a boxer. A sad boxer.)

被说像坨烂泥 不如 不动
bèi shuō xiàng tuó lànní  bùrú  bù dòng
(Being told that he's like a pile of mud, it may be better not to move)

他是个拳击手 悲哀的拳击手
tā shìgè quánjí shǒu bēi'āi dì quánjí shǒu
(He's a boxer. A sorrowful boxer.)

不愿哭的时候 谁懂
bù yuàn kū de shíhòu shéi dǒng
(Who understands when he's unwilling to cry) 

用力出拳以后 失落
yònglì chū quán yǐhòu shīluò 
(Throwing punches with all his strength, yet feeling lost)

拼命出拳以后 错过
pīnmìng chū quán yǐhòu cuòguò 
(Fighting with all his might, only to miss again)

再一次出拳以后 再一次出拳 以后
zài yīcì chū quán yǐhòu zài yīcì chū quán yǐhòu 
(After one more punch, and another later,)

到底是为什么 到底是为什么
dàodǐ shì wèishéme dàodǐ shì wèishéme
(For what reason, for what reason?) 

想用力出拳以后 击中
xiǎng yònglì chū quán yǐhòu jí zhòng 
(He strikes hard trying to land a hit) 

可是在出拳以后 落空
kěshì zài chū quán yǐhòu luòkōng 
(Yet every punch ends up a miss.)

在崩溃边缘 快要 跪地 祈求
zài bēngkuì biānyuán kuàiyào guì dì qíqiú 
(On the verge of collapse, losing control, sinking to his knees and pray)

他是个拳击手 难过的拳击手
Tā shìgè quánjí shǒu nánguò de quánjí shǒu 
(He's a boxer. A sad boxer.)

被说像坨烂泥 不如 不动
bèi shuō xiàng tuó lànní  bùrú  bù dòng
(Being told that he's like a pile of mud, it may be better not to move)

他是个拳击手 悲哀的拳击手
tā shìgè quánjí shǒu bēi'āi dì quánjí shǒu
(He's a boxer. A sorrowful boxer.)

不愿哭的时候 谁懂
bù yuàn kū de shíhòu shéi dǒng
(Who understands when he's unwilling to cry) 

用力出拳以后 失落
yònglì chū quán yǐhòu shīluò 
(After punching hard, he feels lost)

拼命出拳以后 错过
pīnmìng chū quán yǐhòu cuòguò 
(After desperately throwing a punch, he missed)

再一次出拳以后 再一次出拳 以后
zài yīcì chū quán yǐhòu zài yīcì chū quán yǐhòu 
(After one more punch, and another one more punch later,)

到底是为什么 到底是为什么
dàodǐ shì wèishéme dàodǐ shì wèishéme
(For what reason, for what reason?)

想用力出拳以后 击中
xiǎng yònglì chū quán yǐhòu jí zhòng 
(Want to punch hard and then hit the target) 

可是在出拳以后 落空
kěshì zài chū quán yǐhòu luòkōng 
(But after the punch, it missed.)

在崩溃边缘 快要 跪地 祈求
zài bēngkuì biānyuán kuàiyào guì dì qíqiú 
(On the verge of collapse, about to kneel down and pray)

他是个拳击手 难过的拳击手
Tā shìgè quánjí shǒu nánguò de quánjí shǒu 
(He's a boxer. A sad boxer.)

No comments:

Post a Comment